-
(单词翻译:双击或拖选)
Xiaogao:Hey, JingJing! Happy New Year!
小高:嗨,京晶,新年快乐!
Jingjing:Hey, XiaoGao! The same to you! I can't believe it's already 2016! My, how time flies!
京晶:嗨,小高,新年快乐!真不敢相信已经到2016年了,天,时光飞逝呀!
Xiaogao:Yeah. So, what are your new year's resolutions for this year? I'm gonnamake a point to send my best friends actual birthday cards, instead of just sending an email or text message.
小高:是呀。那,你今天有什么新年打算?我特别要做的是给我的好朋友们寄生日贺卡,而不是发邮件或短信祝贺一下。
Jingjing::I'm gonna do one small act of kindness every week. Don't misunderstand me, I don't mean I'm gonna donate all of my money to charity, I mean I'm gonna do smaller things like helping1 old people cross the street and treating my friends to lunch.
京晶:我打算每周做一件小善行。别误会,我不是说我要把我所有的钱都捐给慈善机构,我是说,我要做些小小的事比如帮助老年人过马路,请朋友吃吃午饭什么的。
Xiaogao:Cool,I'm gonna make a to-do list, especially when I'm stressed. I really need to get organized this year. Also, I'm gonna try and get closer to nature. I spent way too much time inside last year. We should go camping this year!
小高:不错。我要列一个“待做清单”,尤其是当我备感压力时。我真的需要在这一年里变得更有计划有条理一些。而且,我还要试着多接触大自然。我去年花了太多时间宅在室内,今年我们应该去户外露个营。
Jingjing:That's so ironic2! One of my other resolutions for this year is to plan a trip and make use of all of my vacation time. Last year, I didn't use all of my vacation time. What a waste!
京晶:这太讽刺了吧!我的另一个新年计划就是我想好好计划一次旅行,好好利用我的度假时间。去年我的假期都没用完,太可惜了!
Xiaogao:I'm gonna save my money for something I really want. I wanna buy a new video camera, but I need about 60,000 more RMB!
小高:我要攒钱买我最想买的东西,我想买一个新的摄像机,但是我还需要6万多。
Jingjing: You want another camera? You just bought one a few years ago! I think your new goal should be to cherish3 the things you already have!
京晶:你还要再买一个摄像机?你几年前不是刚买过一个吗?我觉得你的新目标应该是珍惜你所拥有的一切。
Xiaogao:I do cherish my old camera. And I wanna cherish a new camera too! Also, I'm gonna try at least one new thing a month. For example, I signed myself up for yoga classes this month, and drawing classes next month.
小高:我确实很珍惜我这部老摄像机。但是我也想好好珍惜我的新摄像机呢!另外,每个月我都想尝试一件新事物,比如,我这个月已经报名了瑜伽班,下个月还有画画班。
Jingjing:Remember,Xiao Gao, don't make yourself too stressed out. All of these new things could backfire and make your life more stressful. Come on, let's go relieve4 some stress right now. I'm gonna treat you to some ice cream!
京晶:记住,小高,别把自己搞得压力太大,这些新玩意儿都可能弄巧成拙,让你的生活充满更大的压力。走吧,现在我们去减点压,我请你吃冰激凌.
习语短语
The same to you = 你也是
My, how time flies! = 哇塞!时间过得真快!
Make a point [to do something] = Try very hard to make sure something is accomplished5 尽力而为做某事
Don't misunderstand me = 别误解我的意思
To-dolist = a list of tasks that need to be completed “待完成清单”
Get closer to nature = 亲近大自然
Ironic = 具有讽刺的
Make use of [something] = to take advantage of [something] 利用
What a waste! = 好浪费!太可惜了!
Cherish =珍惜
Stressed out = to have a lot of pressure 压力大
Backfire= a negative result that happens when a positive result was intended 适得其反,弄巧成拙
点击收听单词发音
1 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
2 ironic | |
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 | |
参考例句: |
|
|
3 cherish | |
vt.抱有,怀有(希望等),爱护,抚育,珍爱 | |
参考例句: |
|
|
4 relieve | |
v.缓解,减轻,解除(痛苦、忧虑、麻烦) | |
参考例句: |
|
|
5 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|