英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第310期:哈佛法学院学霸转投环境研究

时间:2018-08-20 03:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Track One

  You are working at UIBE
  您是在北京对外经贸大学工作?
  Yes - I am teaching a course on climate change
  是的,我在教授一门气候变化课程
  it is a one month course - 32 credit hours - a pretty intensive effort
  这是一个为期一个月课程,32学分,安排得相当密集
  it is a lot of information to try and get across in a month
  对于一个月的课程来说,信息量很大
  We have had quite a lot of rain this month in Beijing
  这个月北京下了很多雨啊
  There is no question that as the planet gets warmer we will see more
  随着地球变暖, 毫无疑问, 我们将会看到更多雨天
  It raises the metabolism1 of the weather systems
  它提高了天气系统的新陈代谢
  the storms get larger, the droughts get longer, the rain gets more intense
  风暴会更大, 干旱会更长, 雨会下得更加激烈
  So yes, this is what we have ahead of us.
  所以是的, 这就是我们即将面临的情况。
  Whether this particular year is caused by climate change nobody can say that because it is too short a time period.
  这一年气象是否是由气候变化导致的,没人能说准, 因为时间太短。
  But we clearly see temperatures this year - every month this year has set records around the world in terms of summer heat
  但我们能清楚地看到今年的气温——今年每个月世界各地都创造了暑热记录
  China Daily mentioned this year that the rainfall in northern China has been significantly higher than in previous years.
  《中国日报》提到,今年中国北方的降雨明显高于往年。
  That is the kind of thing we expect there will be more of.
  而且我们还将会看到更多。
  These storms are difficult - they do a lot of damage in cities
  这些风暴很危险, 它们会给城市带来很多危害。
  They also do a lot of damage in agricultural communities because they destroy the crops.
  它们也在迫害农业社区, 因为它们破坏庄稼。
  Look at what happened in the Yangtze River Valley just a few weeks ago - and you realise the damage these kinds of storms can do.
  看看几周前发生在长江河谷的风暴,你就会意识到它们可能会带来多大的伤害。
  I am starting with just what is the basic science
  我只是从最基本的科学开始讲起。
  To talk about that I had to talk about modelling and statistics and how we estimate what is going to happen in the future.
  要谈论它, 我不得不得谈论模型和统计,以及我们如何估算未来将会发生什么。
  The uncertainties2 involved - the uncertainties in the science
  这其中所涉及的不确定性——科学的不确定性
  Then we talk about the effects we predict from these models - which is changing all the time because the more we look the more we see different aspects of the problem.
  然后我们探讨从这些模型中所能预测出来的影响——当然这些影响是不断变化的, 因为我们研究得越多,越能看到问题的不同方面。
  Track Two
  What is happening in the Arctic is a significant change in the whole ecological3 structure
  正在北极所发生的一切变化对整个生态结构都具有重大的影响
  It affects the people who live on the Arctic coast
  它影响着住在北极海岸的居民
  It affects the wildlife - everybody talks about the polar bears - the most dramatic example
  它影响着野生动物——举个最引人注目的例子,每个人都在谈论的北极熊
  It affects the fish - it affects the food the fish eat - it just changes everything as it gets warmer.
  它影响鱼——影响鱼吃的食物——因为变暖,一切事情都被改变了。
  The ice disappears
  冰消失了
  The melting ice in Greenland is turning out to be a much bigger phenomenon than we thought
  正在格陵兰上演的冰川融化现象比我们想象的要严重得多
  The cold water runoff has an effect on ocean currents
  融化的冰水的流径影响着洋流
  The interrelations, the detailed4 interrelations of the whole environmental system
  of our planet are just not known well enough to see all the connections
  由于我们对这些关联, 对整个地球环境系统内部详细的关联认识得不够充份,我们还看不清这其中所有的联系。
  Until suddenly we get some data that shows something we did not know
  直到突然我们获得了一些数据, 显示出了我们不知道的东西
  The ice in Greenland melting - this means more cold water coming into the oceans?
  格陵兰岛的冰川融化——这意味着更多的冰水将流入海洋?
  It is affecting more than temperature - it is affecting the whole system
  这影响的不只是气温,而是整个系统
  The water around Greenland drives the whole ocean current system and the change right now is driving the ocean currents more dramatically because there is more cold water coming in.
  格陵兰岛周围的水驱动着整个洋流系统,而目前由于冷水的持续流入,这一驱动力正在加剧。
  When you reach the point where there isn't enough ice in Greenland - some people think the ocean currents will simply stop
  有些人认为,只要达到一定程度,当格陵兰岛没有足够的冰了,洋流会停止。
  That instead of these great flows around the planet the oceans will be stagnant5 - probably not a very good thing
  认为海洋将不受这些强大水流的影响而保持停滞——这可能不是一件好事
  People think that (today's Arctic) is going to be the most inhabitable part of the planet in 50 to 75 years time.
  人们认为(现在的北极) 在50到75年后将成为地球上最宜居的地区
  The temperate6 areas like the US are going to be too hot and a lot of it will turn into desert.
  现在的温带地区,如美国,将会变得太热, 其中很多地区甚至会变成沙漠

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metabolism 171zC     
n.新陈代谢
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
2 uncertainties 40ee42d4a978cba8d720415c7afff06a     
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物
参考例句:
  • One of the uncertainties of military duty is that you never know when you might suddenly get posted away. 任军职不稳定的因素之一是你永远不知道什么时候会突然被派往它处。
  • Uncertainties affecting peace and development are on the rise. 影响和平与发展的不确定因素在增加。 来自汉英非文学 - 十六大报告
3 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
4 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
5 stagnant iGgzj     
adj.不流动的,停滞的,不景气的
参考例句:
  • Due to low investment,industrial output has remained stagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。
  • Their national economy is stagnant.他们的国家经济停滞不前。
6 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴