英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第317期:从ABC开始扔掉字幕看《老友记》(76)

时间:2018-08-21 00:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   时间:00:23:00—00:24:36

  地点:医院待产室
  人物:瑞秋,罗斯,珍妮丝,护士,锡德
  事件:瑞秋所在的待产室迎来第五个孕妇,而这个人竟然是钱德勒的前女友珍妮丝。
  Nurse: This room's available.
  护士:这里有空床。
  Rachel: Okay! Okay wait! You listen to me! You listen to me! Since I have been waiting four women, that's four, one higher than the number of centimeters that I am dilated1, have come and gone with their babies! I'm next! It's my turn! It's only fair! And if you bring in one woman and she has her baby before me I'm going to sue2 you! Not this hospital, I'm going to sue you! And my husband he's a lawyer!
  瑞秋:好,先等一下!你听我说!你听我说,我在这里等待的过程中,先后已经有4个女人进来然后被推出去生孩子了——四个,比我张开的数字还多一个。我是下一个!该轮到我了!那样才公平!如果你再带一个比我先生的女人进来,我就要告你!不是这家医院,而是要告你!我老公可是个律师!
  Ross: Uh Rach…
  罗斯:啊,瑞……
  Rachel: Go get back on that case honey!
  瑞秋:你别管这件事,亲爱的!
  Nurse: I don't think the next patient is very far along.
  护士:我觉得下一个孕妇不会很快的。
  Rachel: Okay, well then bring her in.
  瑞秋:那好,让她进来吧。
  Woman: Oh… my… God! I… can't… believe this!
  孕妇:哦……我的……天啊!我……真不敢……相信啊!
  Ross: And yet somehow it's true!
  罗斯:但是事实就是如此!
  Janice: I mean this is so great! We're gonna be baby buddies3!
  珍妮丝:我是说这真的太棒了!我们现在就可以指腹为婚哦!
  Ross: Squeeze4 your legs together and cover the baby's ears!
  罗斯:快把腿合紧,把宝宝的耳朵堵上。
  Sid: Hi sweetie!
  锡西德:嗨,亲爱的!
  Janice: Hi sweetheart! This is my husband Sid. I don't think you've met him. Ross, Rachel, this is Sid. I nabbed him a year ago at the dermatologist's office. Thank God for adult acne huh?
  珍妮丝:嗨,亲爱的!这是我老公锡德。你们没见过他吧。罗斯,瑞秋,这是锡德。一年前我在皮肤科诊室遇到的他。幸亏我长了那些成人痤疮呢!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dilated 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407     
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
  • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
2 sue PUAzm     
vt.控告,起诉;vi.请求,追求,起诉
参考例句:
  • If you don't pay me the money,I'll sue you.如果你不付给我钱,我就告你。
  • The war criminals sue for peace.战犯求和。
3 buddies ea4cd9ed8ce2973de7d893f64efe0596     
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
参考例句:
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
4 squeeze pvYwX     
vt.硬塞,硬挤;挤压;n.榨;经济困难;拮据
参考例句:
  • This machine helps you to squeeze more juice out.这台机器能挤出更多的果汁。
  • It was a tight squeeze in the crowded bus.公共汽车上载客太多,挤得很。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴