-
(单词翻译:双击或拖选)
地点:莫妮卡和钱德勒公寓
人物:钱德勒,罗斯,莫妮卡
事件:钱德勒、罗斯和莫妮卡互揭老底,说出了每个人一直不为人知的糗事。
Chandler: You wanna tell secrets? Okay! Okay! In college, Ross used to wear leg warmers!
钱德勒:你想说秘密?好吧,好吧!上大学的时候,罗斯常穿暖腿套!
罗斯:好啊!好啊!钱德勒去参加“瓦尼拉·艾斯明星脸”比赛,还赢了!
Chandler: Ross came in fourth and cried!
钱德勒:罗斯得了第四名,还为此痛哭了!
Monica: Oh my God!
莫妮卡:噢,天啊!
Ross: Oh, is that funny? Oh, you—you find that funny? Well maybe Chandler should know some of your secrets too!
罗斯:哦,觉得好玩是吗?哦,你,觉得好玩?那么,也许钱德勒也该知道一些你的秘密!
Monica: I–I already told him everything! You shush!
莫妮卡:我,我早就告诉他所有的事了!你闭嘴吧!
Ross: Once Monica was sent to her room without dinner, so she ate the macaroni off a jewelry2 box she'd made.
罗斯:有一次莫妮卡被罚不许吃饭,回房间待着,她就把自己用通心粉做的首饰盒吃掉了。
莫妮卡:罗斯以前每星期六都熬夜看《金发女郎》!
Ross: Monica couldn't tell time 'til she was 13!
罗斯:莫妮卡在13岁之前都不会看表!
Monica: It's hard for some people!
莫妮卡:那对有些人来说就是很难嘛!
Chandler: Of course it is. Wow—whoa!
钱德勒:当然了,当然了。我滴个老天爷呀!
莫妮卡:钱德勒有一次穿着我的内裤去上班了!
Chandler: Hey!
钱德勒:嘿!
点击收听单词发音
1 vanilla | |
n.香子兰,香草 | |
参考例句: |
|
|
2 jewelry | |
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
3 golden | |
adj.金的,含金的,可贵的,金色的,贵重的,繁盛的 | |
参考例句: |
|
|
4 underwear | |
n.衫衣,内衣,贴身衣 | |
参考例句: |
|
|