-
(单词翻译:双击或拖选)
地点:莫妮卡公寓
人物:莫妮卡、瑞秋、菲比
事件:瑞秋认为自己放弃了所有,莫妮卡和菲比只好努力安慰她。
剧情片段
Rachel: Okay, but Pheebs, Pheebs, Jack1 gave up a cow; I gave up an orthodontist ①. 1 Okay, I, I, I know, I know I didn’t love him…
瑞秋:好吧,好吧,菲此,菲比,杰克放弃了一头牛,而我放弃了一个整牙医生。好,我,我,我知道,我知道我并不喜欢他……
Phoebe: Oh, see, Jack did love the cow2.
菲比:哦,你看,杰克确实是深爱着那头牛的。
Rachel: But see, it was a plan ②. Y’know, it was clear. Everything was figured out ③, and now everything’s just kinda like...
瑞秋:但是,那是有预谋的。你懂吗,一切都很清楚。本该是很清楚的,可是现在所有事都好像……
Phoebe: Floopy?
菲比:不顺利?
Monica: So what? You’re not the only one. I mean, half the time we don’t know where we’re going. You’ve just gotta figure at some point ④ it’s all gonna come together, and it’s just gonna be... un-floopy.
莫妮卡:那又怎样,不是只有你才这样。我的意思是,我们也常常事不知自己何去何从。你得仔细想清楚,自然就能步上轨道。这样才能……诸事顺利。
Phoebe: Oh, like that’s a word3.
菲比:哦,真能拼。
Rachel: Okay, but Monica, what if, what if it doesn’t come together?
瑞秋:好吧,但是,莫妮卡,如果,如果无法步上轨道呢?
Monica: Pheebs?
菲比:菲比,你怎么看?
Phoebe: Oh, well... ’cause⑤... you just... I don’t like this question4.
莫妮卡:哦,啊……因为……你只是……我不喜欢这个问题。
Rachel: Okay, see, see, you guys, what if we don’t get magic beans⑥? I mean, what if all we’ve got are… beans?
瑞秋:好吧,瞧,瞧,如果我们没拿到魔豆吗?我的意思是,如果我们只拿到……一般的豆子呢?
点击收听单词发音
1 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|