英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语诗歌精选 长干行

时间:2021-04-29 05:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The River-Merchant's Wife: A Letter—Li Bai

长干行——李白

While my hair was still cut straight across my forehead,

妾发初覆额,

I played about the front gate, pulling flowers.

折花门前剧;

You came by on bamboo stilts1, playing horse,

郎骑竹马来,

You walked about my seat, playing with blue plums.

绕床弄青梅。

And we went on living in the village of Chokan,

同居长干里,

Two small people, without dislike or suspicion.

两小无嫌猜。

At fourteen I married My Lord you.

十四为君妇,

I never laughed, being bashful.

羞颜未尝开。

Lowering my head, I looked at the wall.

低头向暗壁,

Called to, a thousand times, I never looked back.

千唤不一回。

At fifteen I stopped scowling2,

十五始展眉,

I desired my dust to be mingled3 with yours,

愿同尘与灰。

Forever and forever and forever.

常存抱柱信,

Why should I climb the look out?

岂上望夫台。

At sixteen you departed,

十六君远行,

You went into far Ku-to-yen, by the river of swirling4 eddies5,

瞿塘滟滪堆。

And you have been gone five months.

五月不可触,

The ms make sorrowful noise overhead.

猿声天上哀。

You dragged your feet when you went out.

门前迟行迹,

By the gate now, the moss6 is grown, the different mosses7,

一一生绿苔。

Too deep to clear them away!

苔深不能扫,

The leaves fall early this autumn, in wind.

落叶秋风早。

The paired butterflies are already yellow with August,

八月蝴蝶黄,

Over the grass in the West garden.

双飞西园草。

They hurt me, I grow older.

感此伤妾心,

If you are coming down throught the narrows of the river Kiang,

坐愁红颜老!早晚下三巴,

Please let me know beforehand,

预将书报家。

And I will come out to meet you

相迎不道远,

As far as Cho-fu-Sa

直至长风沙。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stilts 1d1f7db881198e2996ecb9fc81dc39e5     
n.(支撑建筑物高出地面或水面的)桩子,支柱( stilt的名词复数 );高跷
参考例句:
  • a circus performer on stilts 马戏团里踩高跷的演员
  • The bamboo huts here are all built on stilts. 这里的竹楼都是架空的。 来自《现代汉英综合大词典》
2 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
3 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
4 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
5 eddies c13d72eca064678c6857ec6b08bb6a3c     
(水、烟等的)漩涡,涡流( eddy的名词复数 )
参考例句:
  • Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat. 粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
  • But their work appears to merge in the study of large eddies. 但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
6 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
7 mosses c7366f977619e62b758615914b126fcb     
n. 藓类, 苔藓植物 名词moss的复数形式
参考例句:
  • Ferns, mosses and fungi spread by means of spores. 蕨类植物、苔藓和真菌通过孢子传播蔓生。
  • The only plants to be found in Antarctica are algae, mosses, and lichens. 在南极洲所发现的植物只有藻类、苔藓和地衣。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴