英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:圣诞节的奇迹

时间:2021-06-09 07:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

My Christmas Miracle

For many of us,one Christmas stands out from all the others,the one when the meaning of the day shone clearest.My own “truest” Christmas began on a rainy spring day in the bleakest1 year of my life.

Recently divorced,I was in my 20s,had no job and was on my way downtown to go the rounds of the employment offices.I had no umbrella,for my old one had fallen apart,and I could not afford another one.I sat down in the streetcar --and there against the seat was a beautiful silk umbrella with a silver handle inlaid2) with gold and flecks2 of bright enamel3).I had never seen anything so lovely.

I examined the handle and saw a name engraved3 among the golden scrolls4.The usual procedure would have been to turn in the umbrella to the conductor,but on impulse I decided5 to take it with me and find the owner myself.I got off the streetcar in a downpour and thankfully opened the umbrella to protect myself.Then I searched a telephone book for the name on the umbrella and found it.I called and a lady answered.

Yes,she said in surprise,that was her umbrella,which her parents,now dead,had given her for a birthday present.But,she added,it had been stolen from her locker6 at school(she was a teacher)more than a year before.She was so excited that I forgot I was looking for a job and went directly to her small house.She took the umbrella,and her eyes filled with tears.

The teacher wanted to give me a reward,but--though twenty dollars was all I had in the world--her happiness at retrieving4) this special possession was such that to have accepted money would have spoiled something.We talked for a while,and I must have given her my address.I don' t remember.

The next six months were wretched5).I was able to obtain only temporary employment here and there,for a small salary.But I put aside twenty-five or fifty cents when I could afford it for my little girl' s Christmas presents.My last job ended the day before Christmas,my thirty-dollar rent was soon due,and I had fifteen dollars to my name--which Peggy and I would need for food.She was home from convent boarding school and was excitedly looking forward to her gifts next day,which I had already purchased.I had bought her a small tree,and we were going to decorate it that night.

The air was full of the sound of Christmas merriment as I walked from the streetcar to my small apartment.Bells rang and children shouted in the bitter dusk of the evening,and windows were lighted and everyone was running and laughing.But there should be no Christmas for me,I knew,no gifts,no remembrance whatsoever6).As I struggled through the snowdrifts,I had just about reached the lowest point in my life.Unless a miracle happened,I would be homeless in January,foodless,jobless.I had prayed steadily7 for weeks,and there had been no answer but this coldness and darkness,this harsh air,this abandonment.God and men had completely forgotten me.I felt so helpless and so lonely.What was to become of us?

I looked in my mail box.There were only bills in it,a sheaf of them,and two white envelopes which I was sure contained more bills.I went up three dusty flights of stairs and I cried,shivering in my thin coat.But I made myself smile so I could greet my little daughter with a pretense8 of happiness.She opened the door for me and threw herself in my arms,screaming joyously9 and demanding that we decorate the tree immediately.

Peggy had proudly set our kitchen table for our evening meal and put pans out and three cans of food which would be our dinner.For some reason,when I looked at those pans and cans,I felt broken-hearted.We would have only hamburgers for our Christmas dinner tomorrow.I stood in the cold little kitchen,misery overwhelmed me.For the first time in my life,I doubted the existence and his mercy,and the coldness in my heart was colder than ice.

The doorbell rang and Peggy ran fleetly to answer it,calling that it must be Santa Claus.Then I heard a man talking heartily10 to her and went to the door.He was a delivery man,and his arms were full of parcels7).“This is a mistake,”I said,but he read the name on the parcels and there were for me.When he had gone I could only stare at the boxes.Peggy and I sat on the floor and opened them.A huge doll,three times the size of the one I had bought for her.Gloves.Candy.A beautiful leather purse.Incredible.I looked for the name of the sender.It was the teacher,the address was simply “California”,where she had moved.

Our dinner that night was the most delicious I had ever eaten.I forgot I had no money for the rent and only fifteen dollars in my purse and no job.My child and I ate and laughed together in happiness.Then we decorated the little tree and marveled at it.I put Peggy to bed and set up her gifts around the tree and a sweet peace flooded me like a benediction11.I had some hope again.I could even examine the sheaf of bills without cringing8).

by Taylor Caldwell

圣诞节的奇迹

对我们许多人来说,总有某一个圣诞节因为我们充分感受到这一天的意义而显得格外难忘。我自己的“最真实”的圣诞节发生在我一生中最为凄凉的那一年。

话得从春季的一个雨天开始说起,20多岁的我,刚刚离婚,没有工作,正再一次赶往市中心的求职处。我没带伞,旧伞已经破损,而新的又买不起。我在有轨电车里坐下来,发现座位边有一把漂亮的丝质伞,银把手上面还镶嵌着金子和亮丽的小片珐琅。我从没见过这么漂亮的东西。

我查看了把手,发现在金色的卷轴中刻着一个名字。在这种情况下,人们通常的做法是把伞交给售票员,但我一时冲动决定把伞留着,自己去找失主。我在倾盆大雨中下了车,感激不尽地打开那把伞遮雨。随后我在电话簿里查找伞上的名字,确有其人。我打了个电话,接电话的是一位女士。

是的,她诧异地说那是她的伞,那是她已故的双亲送给她的生日礼物。但是,她补充说,伞一年多前被人从学校的柜子里偷走了(她是个教师)。我听出她很激动,我竟忘了自己还在找工作,直接到她家去了。她热泪盈眶地接过伞。

那老师要给我酬金,尽管我当时身边一共也不过20元钱,可看到她找回这件特别之物的巨大幸福时,接受她的钱无疑会破坏这种感觉。我们聊了一会儿。我很可能留下了我的地址。我记不得了。

接下来的半年里我的境况很凄凉。我设法四处打点零工,挣些微薄的薪水。但我尽可能每个月存25或50美分以备给小女儿买圣诞礼物。就在圣诞节的前一天,我又失去了工作。30元的房租很快就到期了,而我一共只有15元---这是佩吉和我的生活费。她从女修道院办的寄宿学校回来了,十分激动地等着第二天的礼物,那是我早就买好了的。我给她买了一棵小树,打算晚上再装饰。

我下了电车一路走回家,空中弥漫着圣诞节的欢乐气氛。铃儿叮当响着,孩子们在寒风刺骨的黄昏里叫喊着;四周是万家灯火,每个人在奔跑着,欢笑着。但我知道,对我来说,将没有圣诞节可言,没有礼物,没有怀念,什么都没有。处在人生低谷的我在暴风雪中艰难地行走着。除非奇迹出现,要不我在1月份便将无家可归,没有食物,也没有工作。我已经坚持祈祷了好几个星期,但没有任何回应,只有这寒冷,这黑暗,这刺骨的风,还有这被遗弃的痛苦。上帝和人类都把我完全遗忘了。我感到自己那么无力,那么孤独。我们的命运将如何呢?

回到家我打开邮箱,只有一把账单,还有两个白色的信封,肯定里面装的也是账单。我爬上三层积满灰尘的楼梯,禁不住凄然泪下,又加衣衫单薄冷得直打哆嗦。但我擦擦眼泪,强挤出笑容,要让自己在女儿面前露出喜悦之情。她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。

佩吉已自豪地支好了桌子,摆上盘子和3个罐头,这就是我们的晚餐。不知道为什么,当我看着那些盘子和罐头时,我心痛欲碎。明天的圣诞晚餐我们将只有汉堡包。我站立在又冷又窄小的厨房里,满腹悲伤。有生以来我第一次怀疑仁慈上帝的存在,心里比冰雪还要冷。

这时门铃响了,佩吉一边飞奔着去开门,一边叫着一定是圣诞老人。随后我听到一个人与佩吉在热情交谈,便走了过去。他是邮递员,抱着好几个包裹。“这弄错了吧,”我说,但他念出包裹上的名字,确实是给我的。他走后,我吃惊地盯着这些盒子。佩吉和我在地板上坐下来,把包裹打开。一个大大的娃娃,有我给她买的娃娃3倍大,还有手套、糖果、漂亮的皮夹子。难以置信。我找出了寄送者的名字,是那个教师,上面只简单地写着“加利福尼亚”,她已经搬到那儿去了。

那天的晚饭是我吃过的最可口的晚饭。我忘了还得交房租,忘了兜里只有15元钱,忘了自己还没有工作。我和孩子边吃边幸福地欢笑着。饭后我们装点小圣诞树,装点得那么漂亮让我们自己都惊奇不已。我安置好佩吉睡觉,将她的礼物放在圣诞树的周围。一种甜蜜的宁静笼罩着我,像在给我祝福,我心里又燃起了希望。我甚至可以毫不畏惧地打开那一叠账单了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleakest 9e78076d534e59b82c60aac48ed9eed5     
阴冷的( bleak的最高级 ); (状况)无望的; 没有希望的; 光秃的
参考例句:
  • This is the bleakest novel I've ever read. 这是我读过的小说中最乏味的一本。
  • Relax! When things appear at their bleakest. 放松!当情况显得凄凉的时候。
2 flecks c7d86ea41777cc9990756f19aa9c3f69     
n.斑点,小点( fleck的名词复数 );癍
参考例句:
  • His hair was dark, with flecks of grey. 他的黑发间有缕缕银丝。
  • I got a few flecks of paint on the window when I was painting the frames. 我在漆窗框时,在窗户上洒了几点油漆。 来自《简明英汉词典》
3 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
4 scrolls 3543d1f621679b6ce6ec45f8523cf7c0     
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Either turn it off or only pick up selected stuff like wands, rings and scrolls. 把他关掉然后只捡你需要的物品,像是魔杖(wand),戒指(rings)和滚动条(scrolls)。 来自互联网
  • Ancient scrolls were found in caves by the Dead Sea. 死海旁边的山洞里发现了古代的卷轴。 来自辞典例句
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
7 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
8 pretense yQYxi     
n.矫饰,做作,借口
参考例句:
  • You can't keep up the pretense any longer.你无法继续伪装下去了。
  • Pretense invariably impresses only the pretender.弄虚作假欺骗不了真正的行家。
9 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
10 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
11 benediction 6Q4y0     
n.祝福;恩赐
参考例句:
  • The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony.牧师在婚礼结束时为新婚夫妇祈求上帝赐福。
  • He went abroad with his parents' benediction.他带着父母的祝福出国去了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴