英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:来自地狱的侍者

时间:2021-09-15 02:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Remember when eating out was a relaxing experience?Someone else cooked for you, served you and cleaned up after you. All you had to do was chew, swallow and pay. No longer, though. Today you feel like a laboratory rat who has to struggle through a maze1 every time it wants a chunk2 of cheese.

“Good evening, ”the maitre said. “Table for four?”

“Yes, thank you. ”

“Smoking or non?”

“Nonsmoking. ”

“Would you prefer to dine indoors or outdoors this evening?”

“I guess indoors would be good. ”

“Very well, sir, ”he said. “Would you like to be seated in the main dining room or our lovely solarium1)?”

“Uh, let me see. . . uh. . . ”

“I can give you a table with a lovely view in our lovely solarium. ”

“I think the solarium would be lovely, ”I said. We followed him here.

“Now, would you prefer a view over looking the golf course, the sunset on the lake or the majestic2) mountains to the west?”

“Whatever you recommend, ”I said. Let him make a decision for a change, I thought.

He sat us by a window facing the golf course, the lake or the mountains. I couldn’t tell which because it was dark outside.

Then a young man better dressed and better looking than any of us presented himself at our table. “Good evening, my name is Paul, and I’ll be your waiter this evening. Would you like a few minutes before I take your order?”

“No, ”I said. “I’m just a meat-and-potatoes guy, so I’ll have the filet3 and a baked potato. ”

“Soup or salad?”

“Salad. ”

“We have a mixed-green salad, hearts of palm or a very fine endive salad with baby shrimp4. ”

“Just a mixed-green salad, okay?”

“Whatever you say, sir. Dressing5?”

I did’ t want to make another decision. “Whatever you’ve got will be fine. ”

“We have creamy Italian, blue cheese, vinaigrette3), Thousand Island, honey Dijon, ranch6. . . ”

“Just bring me one. ”

“Creamy Italian is our house specialty7. Would that be all right, sir?”

“Yeah. ”I was curt8.

“And your baked potato. . . ”

I knew what was coming. “I just want the baked potato dry, you understand?I don’t want anything on it. ”

“No butter?No sour cream?”

“No. ”

“No chives?”

“No. Don’t you understand English?”I shouted. “I don’t want anything on it. Just bring me a baked potato and a steak. ”

“Would you prefer the six-, eight-or 12-ounce steak, sir?”“Whatever. ”“Would you like that rare, medium rare, medium, medium well or well done?”

“Pauly Boy, ”I said, “you are really starting to get me steamed. ”

“Which brings up the vegetables, sir?Would you like steamed broccoli4), creamed corn, diced9 carrots. . . ”

That did it. I threw my napkin to the floor, stood up, put my face right in his arrogant5) kisser and said, “How’d you like to settle this outside?”

“Fine with me, sir. Would you prefer the parking lot, the side alley10 or the street in front of the restaurant?”“I prefer right here, ”I said, and sucker-punched him.

He ducked, then countered with a left hook right under my eye. It was the first time all night he hadn’t offered me a selection. I collapsed11 semiconscious6) into my chair.

I felt my tie being loosened, my collar unbuttoned, hands slapping my face. When I regained12 my senses, I saw the very concerned maitre right in front of my nose. He apologized and offered to buy me a drink, call the paramedics7)――whatever I wanted.

“No, no, ”I said. “I’ll be all right. Just bring me a glass of water. ”

“Yes, sir, right away, ”He said. “Would you prefer imported mineral water, sparkling water8) or soda13 with a wedge of lime?”

来自地狱的侍者

还记得不记得过去外出吃饭是件宽心愉快的事情?有人为你掌勺、服务, 你走后又为你收拾桌子。而你所要做的只是咀嚼、吞咽和付账。可是这已成了过去。今天外出吃饭, 你就像一只实验室里的老鼠, 为了得到一块奶酪, 你不得不在迷宫中四处乱窜。

“晚上好, ”领班说。“四位?”

“是的, 谢谢。”

“吸不吸烟?”

“不吸。”

“今晚你愿意在室内还是室外就餐?”

“我想室内要好些。”

“很好, 先生, ”他说。“你愿意坐在主餐厅呢, 还是我们漂亮的阳光厅呢?”

“嗯, 让我想想。”

“坐在我们的阳光厅里, 你可以欣赏到美丽的景色。”

“我想就在阳光厅吧。”我回答道。然后我们跟着他走了进去。

“那么你是喜欢俯视高尔夫球场、湖畔落日、还是西山奇景呢?”

“随便, ”我说。我想就让他决定我们坐在哪儿吧。

他把我们引到一扇窗户前坐下。我也不清楚外面究竟是高尔夫球场, 还是湖畔, 还是高山, 因为天已是漆黑一片。

这时, 一位穿得比我们当中任何人都潇洒、长得比我们当中任何人都英俊的年轻人走到了我们的桌前。“晚上好。我叫保罗。今天晚上由我为你们服务。点菜前你们是否需要一点时间?”

“不用了, ”我说道。“只是随便吃点东西。我只点鱼片和烤土豆。”

“要不要汤或沙拉?”

“要一个沙拉。”

“我们有绿菜沙拉、棕榈芯沙拉、还有一种精美的小虾拌菊苣沙拉。”

“就点一个绿菜沙拉, 好吗?”

“随你的便, 先生。调料呢?”

我不想再挑了。“什么都可以。”

“我们有意大利乳酱、蓝奶酪、醋油沙司、千岛酱、第戎蜂蜜、农场果酱……”

“随便一种就行了。”“

意大利乳酱是我们店特制的。来点儿好吗, 先生?“

“可以。”我生硬地答道。

“另外你的烤土豆……”

我知道他又要说什么了, 于是抢道, “我只要干烤土豆, 你明白吗?土豆上面什么也不要放。”

“不放黄油?不放奶油?”

“不放。”

“也不放细香葱?”

“不放。难道你听不懂英语吗?”我嚷了起来。“土豆上我什么也不要。就给我上道烤土豆和牛排。”

“那么先生, 你是要6盎司、8盎司、还是12盎司的牛排呢?”

“随便。”“你是要三成熟、四成熟、五成熟、六七成熟的, 还是完全煎熟的?”

“保罗老弟, ”我说道, “你这是快要把我蒸熟了。”

“先生, 你点什么蔬菜呢?是来点儿蒸椰菜、玉米糊, 还是胡萝卜块儿呢……”

我实在是忍无可忍了, 于是一把将餐巾扔到地上, 起身离席, 直盯着那小子傲慢的面孔说道:“你想不想到外面解决?”

“先生, 这没问题。你是愿意到停车场、旁边的胡同, 还是饭馆前的大街上呢?”

“我看就在这里。”说着我便抽拳向他打去。

他低头闪过, 随即以一记左勾拳击中了我的眼睛下部。这是整个晚上他头一次没有给我选择的机会。我昏昏沉沉地栽倒在椅子上。

我感到领带被拉松了, 领扣被解开了, 脸被人抽打着。当我终于清醒过来时, 眼皮底下却换成了原先那十分关切的领班。他不停地对我抱歉着, 说要为我买一杯酒, 并找护理来---满足我的一切要求。

“不了, 不了, ”我说。“我没事儿。就给我拿一杯水好了。”

“是的, 先生。我马上就办。”他应声道。“你是喜欢进口矿泉水、汽水, 还是加酸橙的苏打水?”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
2 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
3 filet C7zyJ     
n.肉片;鱼片
参考例句:
  • They feasted us on filet mignon and strawberry shortcake.他们拿出鱼片和草莓松脆饼盛情款待我们。
  • You cannot make filet mignon out of chopped liver.你不能从品质差的肉制造品质高的肉。
4 shrimp krFyz     
n.虾,小虾;矮小的人
参考例句:
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
5 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
6 ranch dAUzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • He went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • The ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
7 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
8 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
9 diced beda9457d9b1c57e8c3d1d301be6bcc2     
v.将…切成小方块,切成丁( dice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The meat should be finely diced for this dish. 做这种菜肴肉必须细细切成小方块。 来自辞典例句
  • Arther diced himself into debt. 亚瑟因掷骰子而负了债。 来自辞典例句
10 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
11 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
12 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
13 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语沙龙
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴