-
(单词翻译:双击或拖选)
Ode to a Nightingale
MY heart aches, and a drowsy1 numbness2 pains
My sense, as though of hemlock3 I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk:
‘Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness,—
That thou, light-winged Dryad of the trees,
Of beechen green, and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.
O, for a draught5 of vintage! that hath been
Cool’d a long age in the deep-delved earth,
Tasting of Flora6 and the country green,
Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!
O for a beaker full of the warm South,
Full of the true, the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking7 at the brim,
And purple-stained mouth;
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim:
Fade far away, dissolve, and quite forget
What thou among the leaves hast never known,
The weariness, the fever, and the fret
Here, where men sit and hear each other groan;
Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,
Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;
Where but to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs,
Where Beauty cannot keep her lustrous8 eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.
Away! away! for I will fly to thee,
Not charioted by Bacchus and his pards,
But on the viewless wings of Poesy,
Though the dull brain perplexes and retards:
Already with thee! tender is the night,
And haply the Queen-Moon is on her throne,
Cluster’d around by all her starry9 Fays;
But here there is no light,
Save what from heaven is with the breezes blown
Through verdurous glooms and winding10 mossy ways.
I cannot see what flowers are at my feet,
Nor what soft incense11 hangs upon the boughs,
But, in embalmed12 darkness, guess each sweet
Wherewith the seasonable month endows
The grass, the thicket13, and the fruit-tree wild;
White hawthorn14, and the pastoral eglantine;
Fast fading violets cover’d up in leaves;
The coming musk-rose, full of dewy wine,
The murmurous16 haunt of flies on summer eves.
Darkling I listen; and, for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Call’d him soft names in many a mused17 rhyme,
To take into the air my quiet breath;
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,
While thou art pouring forth18 thy soul abroad
Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem20 become a sod.
Thou wast not born for death, immortal21 Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:
Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
She stood in tears amid the alien corn;
The same that oft-times hath
Charm’d magic casements22, opening on the foam
Of perilous23 seas, in faery lands forlorn.
Forlorn! the very word is like a bell
To toil24 me back from thee to my sole self!
Adieu! the fancy cannot cheat so well
As she is fam’d to do, deceiving elf.
Adieu! adieu! thy plaintive25 anthem26 fades
Past the near meadows, over the still stream,
Up the hill-side; and now ’tis buried deep
In the next valley-glades:
Was it a vision, or a waking dream?
Fled is that music:—Do I wake or sleep?
1 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
2 numbness | |
n.无感觉,麻木,惊呆 | |
参考例句: |
|
|
3 hemlock | |
n.毒胡萝卜,铁杉 | |
参考例句: |
|
|
4 melodious | |
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的 | |
参考例句: |
|
|
5 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
6 flora | |
n.(某一地区的)植物群 | |
参考例句: |
|
|
7 winking | |
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
8 lustrous | |
adj.有光泽的;光辉的 | |
参考例句: |
|
|
9 starry | |
adj.星光照耀的, 闪亮的 | |
参考例句: |
|
|
10 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
11 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
12 embalmed | |
adj.用防腐药物保存(尸体)的v.保存(尸体)不腐( embalm的过去式和过去分词 );使不被遗忘;使充满香气 | |
参考例句: |
|
|
13 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
14 hawthorn | |
山楂 | |
参考例句: |
|
|
15 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
16 murmurous | |
adj.低声的 | |
参考例句: |
|
|
17 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
18 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
19 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
20 requiem | |
n.安魂曲,安灵曲 | |
参考例句: |
|
|
21 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
22 casements | |
n.窗扉( casement的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
24 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
25 plaintive | |
adj.可怜的,伤心的 | |
参考例句: |
|
|
26 anthem | |
n.圣歌,赞美诗,颂歌 | |
参考例句: |
|
|