英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语悠选脱口秀 第40期:消失的黄金列车(上)

时间:2016-07-26 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   讲解:

  Today's key word is Amber1.
  Amber 琥珀
  Amber is fossilized (变成化石)tree resin(树脂), which has been appreciated for its color and natural beauty。Here is an example: Would you like an amber necklace for your birthday?
  你过生日的时候想要一条琥珀项链吗?
  It is also a very popular name for foreigners. But the Amber that we are going to talk about today is a legend(传奇).
  它就是旷世奇珍——琥珀屋
  琥珀屋的故事:
  The Amber Room Long long time ago, 生活在德国一位土豪国王,命令当时最有名的建筑师,建造琥珀屋, the amber room, 以彰显皇家气质。建好以后,这位土豪国王the Prussian King Frederick William I看着这个耀眼的珍宝,一拍脑门,唉,这个当礼物不错啊! 于是,这位土豪就把the amber room 送给了俄罗斯的彼得大帝当信物。
  The Amber room is decorated (装饰) in amber panels2 backed with gold leafs and mirrors.
  坊间传言,此屋墙面镶嵌有无数的被称为“美人鱼的眼泪”的琥珀,此外壁板还以精湛的意大利珠宝镶嵌工艺饰以钻石、祖母绿和红宝石等等各类宝石,这些宝石加起来据说有6吨重。整个房间闪耀着从柠檬黄到金红色等人类可以想象的黄色系中一切的色彩。
  Before the room was lost, it was considered an "Eighth Wonder of the World"(世界第八大奇迹。)
  这么珍贵的屋子,就这样被送人了。只能说,土豪的世界你别猜,你猜来猜去也猜不明白~~~ 被拆开送到彼得大帝的Catherine Palace 凯瑟琳宫。
  The Amber Room was reworked in Russia in a joint3 effort by German and Russian craftsmen(工匠).就这样,the amber room 静静的在俄罗斯闪耀了几个世纪后,德国人来了。 纳粹军队入侵前苏联时,苏联人想着决不能给敌人留下一口粮食,一粒子弹,于是就准备把这屋子拆了带走。可发现,这些“人鱼的眼泪”早就干了,bia在了墙壁上,根本没时间一点点拆下来。
  The Amber Room was therefore hidden behind mundane(普通的) wallpaper, in an attempt to keep German forces from seizing(夺) it.
  然而这并没有什么卵用。 纳粹将军以迅雷不及掩耳到铃儿响叮当之势,就把琥珀屋打包带回家了。 那么问题来了,这个被抢去德国的宝贝,怎么就不见了呢。 话说,那是一个1945年冬天。
  Hitler has ordered the movement of the amber room. But before the army had the chance to move the room, the royal air force bombed the whole area. And no one ever see the Amber room in public.
  这么多年来,关于琥珀屋的去向,传言颇多,但至今也没有人发现this mysterious Amber Room. 但是,but ,重点来了,上个月,有两个外国童鞋说他们在波兰找到了传说中的纳粹黄金列车,据说琥珀屋就在车上。怎么发现的呢,说是一位老人临死前说的,这位老人曾经是参与埋藏列车行动的士兵。 唉,这可信度就高了很多。波兰当局也出来说话了:
  More Than 99% Certain’ Nazi4 Mystery Train Find Is Real!!
  What’s the story about the Gold Train? 这个黄金列车又是什么情况呢?下次接着扒!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
2 panels 43e98c51bf989c94bea2f73f4eda1028     
镶板( panel的名词复数 ); 面; (门、墙等上面的)嵌板; 控制板
参考例句:
  • One of the glass panels in the front door was cracked. 前门的一块方玻璃破裂了。
  • Make sure the panels are treated with a wood preservative. 确保镶板用木材防腐剂处理过。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   脱口秀
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴