-
(单词翻译:双击或拖选)
Today’s key word is Wild
Wild 野生的
Wild animals or plants live or grow in natural surroundings and are not looked after by people.
Here is an example:
This kind of rose grows wild.
这种是野生玫瑰。
前一段我们刚刚说过,美国总统夫人跨界唱rap,她的老公奥巴马也没闲着,跟着贝尔去玩野外求生了。怎么回事呢?
Not long ago, US President Barack Obama joined Bear Grylls in the latest episode of Running Wild(荒野求生).没错! 就是美国总统奥巴马,不是哪个模仿者哦。Obama and Bear Grylls went to the forests in Alaska.
贝爷的食性大家是知道的。生吃蛇啊,虫子啊,动物内脏跟玩儿似的。多少明星、观众忍着恶心看节目啊。
奥巴马也不例外:The president declared his nervousness(紧张) about eating with the survival expert as they ventured into(冒险进入) the Alaskan wilderness(阿拉斯加荒原). Obama said. “I’ve seen some of the stuff Bear eats, and it’s gotta be something that doesn't still have its legs and eyes on it. I want it not to be too recognizable(可辨识的)”.
那巴马到底吃啥了呢?While most of Bear's other guests are forced to eat insects or live animals, Obama was given a salmon- fresh Alaskan salmon(三文鱼) that was partially eaten by a bear. 被熊啃了一半的生三文鱼,跟别的嘉宾比起来 巴马 你可知足吧!除了生吃三文鱼外,Obama还暴露了一个“致命”的缺点--不会用手机。When the pair reached a glacier (冰川), Bear took a selfie. Then Obama tried, but he couldn't get the smartphone to work.那现场是相当尴尬。President Obama then explained: 'For security reasons I can't have a smart phone because it is too easy to track(监测).' 这借口也是蛮霸气的。人家毕竟是总统,跟一般明星还是有区别的。
During filming, the Secret Service(特工) was standing behind the camera(摄像机) and watching his every move. Helicopters(直升机) even scoured(冲刷) the wilderness before Obama landed in The Last Frontier state. The president was not able to endure(容忍,忍耐) most of the tasks Bear's guests are put through, due to the restrictions(限制) put on him by the Secret Service.
人家怎么说也是总统,所以参加节目怎么能来真的。Anyway,总统先生参加这个节目主要是为了呼吁大家关注气候变化。BTW,这期节目的有字幕组出了中字版,想看的同学可以去搜一下哦。
最后, what do you think about eating insects(虫子), 特别是生嚼蠕动的幼虫?Do you dare to eat bugs?
See you next time!