-
(单词翻译:双击或拖选)
抛招:She has been walking on air since she won the prize.
自从得奖以来,他一直兴高采烈。
父亲的赞扬令Jack得意洋洋。
接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:walk on air。这是一个动词短语,从其字面意思来看,就是走在空气之上。汉语中表示一个人心情非常轻松愉快可以说“飘飘然”或“轻飘飘”。如果一个人高兴得忘乎所然的时候,我们常常用“腾云驾雾”这四个字眼来形容。这样的表达方式“walk on ai”r这个英语成语有异曲同工之妙。要形容一个人很高兴,很得意的时候,英文中我们可以用“walk on ai”r这三个字眼,走在云中,轻飘飘地,非常高兴。因此,我们可以翻译为“得意洋洋”“兴高采烈”“乐得美滋滋”“乐得美颠颠”“乐得飘飘欲仙”“乐得飘然而行”。
下面我们通过更多的例句来熟悉这个习语的意思:
例句-1:Her father's promise to give her a big sum for her study abroad made her walk on air.
爸爸准备给她一大笔钱让她出国留学的消息把她乐得美颠颠的。
例句-2:Wangming has been walking on air ever since he got the official letter that he's been accepted as a graduate student at Beijing University. You know, he never thought he had a chance.
自从王明收到北大正式通知书,说他被录取为研究生以后,他真是轻飘飘的,好像腾云驾雾一样。你知道吗,他从来没有想到他会被北大录取。
例句-3:When Mary got the news she was being promoted to be Director of Marketing3, she felt like walking on air. You know, this is what she's been after for years, and now she finally got it!
在Mary得到被提升为市场部经理的消息后,她真是感到飘飘然,走起路来好像腾云驾雾一样。你可知道,为了争取得到提升,她花了好几年的功夫。现在,她终于得到了。
例句-4:Hearing all those nice words people were saying of him, he felt as if he were walking on air.
听到人们以对他的溢美之言,他感到飘飘然
转自可可英语
点击收听单词发音
1 compliment | |
n.[pl.]问候,致意;n./v. 称赞,恭维 | |
参考例句: |
|
|
2 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
3 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|