英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】教您1招说Enjoying Life(1)

时间:2016-01-29 07:55来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

抛招:If you think life is all beer and skittles, you'll soon find out your mistake.

 
如果你认为生活就是吃喝玩乐,你很快就会知道你想错了。
 
抛招:An actor's job is not at all beer and skittles.
 
演员的工作并非轻松愉快。
 
接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:beer and skittles。这是一条名词性的习惯用语,短语中的beer 是“啤酒”的意思,skittle是“游戏”的意思。Beer and skittle字面意思就是“啤酒和游戏”,我们非常容易联想这个词语的引申义:“啤酒”是来“喝”的,“游戏”是来“玩”的,这就是“吃喝玩乐”的意思,“过舒服愉快的生活”的意思。使用这个短语时,注意beer是不可数名词,而skittle是可数名词,则要使用skittle的复数形式才能表达出“something pleasurable or fun time”的意思。此外,这个词语通常是用于否定句中,即:not beer and skittles。
 
休斯有一句名言:“Life is not all beer and skittles.”人生并非只是啤酒和九柱戏。(人生并不全是吃喝玩乐。)也有这么一句歌词:“Spring is here, spring is here. Life is skittles and life is beer.”意思是:春天来了,生活是杯美酒,生活是个游戏。这里说到的life is beer,life is skittles是对春天的赞美,在歌词中是褒义的用法。
 
下面,我们来更多的例句来熟悉这个习语的意思,同时下面的句子也会给予我们在生活、婚姻中一些启迪。
 
1. Life isn't all beer and skittles. We should pursue something higher spiritual and make our life colorful.
 
生活并不尽是吃喝玩乐,我们应该追求高品质精神方面的东西,使我们的生活丰富多彩。
 
注解1:pursue:追求 作为这个意思解释时,注意其语法用法,它是指为了某个目的而追求。
 
注解2:spiritual:精神上的 colorful:有趣的;富有色彩的;华美的
 
注解3:make的用法:make + 名词或代词 + 形容词:使.......如何
 
2. He has no responsilities or money problems; life is all beer and skittles to him.
 
他没有负担,也没有金钱的烦恼,对他来说,生活完全是吃喝玩乐。
 
3. It goes without saying that life is not all beer and skittles.
 
毋庸质疑,人生并不全是吃喝玩乐。
 
注解1:go:说 “It goes + that引导的从句”意思是:常言道。重语法的角度来说,that引导的从句是主语从句,这是真实主语,而it是形式主语。
 
注解2: without saying:不用说
 
句型:It goes without saying that... 无需多说...... 不用说...... 毋庸置疑......
 
Eg. It goes without saying that studying vocabulary is a key part of language learning.
 
不用说也知道,学习词汇是学习语言的一个主要部份。
 
Eg. It goes without saying that health is above wealth.
 
健康胜于财富这个道理是无需多说的。
 
4. I think the man above is worthy1 of marrying him. He is not like that a good-for-nothing from a wealthy family, whose life is all beer and skittles.
 
我想像这样的人还是值得嫁的,他不像纨绔子弟一样,整天吃喝玩乐。
 
注解1:be worthy of:值得
 
Eg. Their efforts are worthy of your support.
 
他们这样努力应得到你的支持。
 
Eg . His behavior is worthy of praise.
 
他的行为值得称道。
 
Eg . It was difficult to find words worthy of the occasion.
 
很难找到适合于那种场合的言词。
 
注解2:good-for-nothing:n. 无用的人, 懒惰的人, 废物, 饭桶
 
Eg. Where's that good-for-nothing son of yours? 你那个废物儿子在哪儿呢?
 
注解3:a good-for-nothing from a wealthy family:纨绔子弟
 
好,亲爱的朋友们,我们今天的这招说“享受生活”——beer and skittles,那么您在生活和和婚姻中是不是只是beer and skittles呢?我想一定不是! 好,下回Juliet将继续抛出“享受生活”的招数,等待您来接招,我们下次再见吧。
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴