-
(单词翻译:双击或拖选)
介绍: Game of Thrones 权力的游戏
Clip 1
S3E9 (血色婚礼)
00:41:50---End
C——Catherine
T——Talisa Maegyr
R——Rob
L——Lord Walder
H——Hunt
S——Soldier
M——Man
T: That is a very strange custom.
R: I suppose it does seem strange from a foreigner's perspective.
T: It seems normal to you?
R: It's a tradition. Without the bedding ceremony, there's no real proof the lord and lady consummated1 their marriage.
T: But there are other ways of providing proof.
R: Boy or girl?
T: I don't know. But if it's a boy, I know what we should name him.
R: Oh, do you? It seems to me the father should have some say in his son's naming.
T: I do.
(卡斯特梅的雨季)
S: Go on, line 'em up!
S: Whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you going?
H: Got salt pork for the feast.
S: The feast is over.
H: Doesn't sound like it's over.
S: If I tell you it's over, it's over. Turn this cart around and get the hell out of here.
H: Got pig's feet, too.
S: Are you soft in the head? Turn this cart around.
L: Your Grace. I feel I've been remiss3 in my duties. I've given you meat and wine and music, but I haven't shown you the hospitality you deserve. My king has married and I owe my new queen a wedding gift.
C: [SLAP FACE]
C: Robb![Knife stab stomach]
T: [Scream][一段超长的群体惨叫]
S: You ready to head home to Winterfell, right?
Soldiers: [Laugh]
M: Feast isn't over yet, is it?
S: Aye, it's over.
[cut throat] [scream]
[Grey Wind was killed]
H: It's too late.
L: The King in the North arises.
C: Lord Walder! Lord Walder, enough! Let it end! Please. He is my son. My first son. Let him go and I swear that we will forget this. I swear it by the old gods and new. We will take no vengeance5.
L: You already swore me one oath right here in my castle. You swore by all the gods your son would marry my daughter!
C: Take me for a hostage, but let Robb go. Robb, get up. Get up and walk out. Please! Please!
L: And why would I let him do that?
C: On my honor as a Tully, on my honor as a Stark, let him go, or I will cut your wife's throat.
L: I'll find another.
R: Mother.
M: The Lannisters send their regards.
Clip 2
S7E7(雪诺身世揭晓)
1:04:30—1:10:50
Bran: Come in!Samwell Tarly.
Sam: I wasn't sure if you can remember me.
Bran: I remember everything. You helped us get beyond The Wall, you are a good man.
Sam: Oh… Thank you. But then… I'm not sure that I am. What happened to you beyond the wall?
Sam: Oh?… I don't know what that means.
Bran:I can see thing happened in the past, I can see things happening now, all over the world. Why did you come to Winterfell?
Sam: Um... Jon's the one to lead the fight against the dead. I know he is, but he can't do it alone. So I come here to help him.
Bran:He's on his way back to Winterfell, with the Daenerys Targaryen.
Sam: You saw this in...in a vision? Oh...
Bran:He needs to know the truth.
Sam: Truth about what?
Bran:About himself. No one knows.No one but me. Jon isn't really my father's son. He is the son of Rhaegar Targaryen and my aunt, Lyanna Stark. He was born in a tower in Dorne. His last name isn't really Snow, it's Sand.
Sam: He's not.
Sam: At the Citadl, I transcribed9 a High Septon's diary. He annulled10 Rhaegar's marriage to Elia. He wed4 Rhaegar and Lyanna in a secret ceremony.
Bran:Are you certain?
Sam: It was what the High Septon wrote in his private diary. I don't know why did he lie. Is this something you can see?
Rhaegar and Lyanna:Father, Smith, Warrior11, Mother, Maiden12, Crone, Stranger, I am hers(his) and she(he) is mine, from this day until the end of my days.
Bran:Robert's Rebellion was built on a lie. Rhaegar didn't kidnap my aunt or rape13 her. He loved her. And she loved him. And Jon... Jon's real name...
Lyanna: His name is Aegon Targaryen. You have to protect him. Promise me, Ned.
点击收听单词发音
1 consummated | |
v.使结束( consummate的过去式和过去分词 );使完美;完婚;(婚礼后的)圆房 | |
参考例句: |
|
|
2 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
3 remiss | |
adj.不小心的,马虎 | |
参考例句: |
|
|
4 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
5 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
6 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|
7 bastard | |
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
8 bastards | |
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙 | |
参考例句: |
|
|
9 transcribed | |
(用不同的录音手段)转录( transcribe的过去式和过去分词 ); 改编(乐曲)(以适应他种乐器或声部); 抄写; 用音标标出(声音) | |
参考例句: |
|
|
10 annulled | |
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去 | |
参考例句: |
|
|
11 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
12 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
13 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|