英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纸牌屋第一季 第67期:规矩就是规矩

时间:2015-06-09 05:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Interesting. You left out E for "Education."

  有意思,你漏掉了"教育"里的E
  So let Defecation
  所以还是... 澄清
  Edification. I'm sorry. LOL.
  启迪,抱歉,哈哈
  You like sesame street so much?
  你这么喜欢《芝麻街》(美国知名儿童节目)
  Why don't you give the kids the money they deserve?
  怎么不把孩子们应得的钱还给他们
  What I'm trying to say about education...
  我想说的是...教育...
  Well,
  嗯
  I guess school's still in session.
  看来学校没停课
  纸牌屋第1季.jpg
  I guess you schooled me there, Marty.
  你倒给我上了一课,马蒂
  Let's move on. Please.
  请继续吧
  Humor aside, there are more important issues out there.
  撇开笑谈,还有许多重要议题
  I had no intention of bringing you into this.
  我从未想要把你牵扯进来
  It wasn't part of a plan. I would've told you if it was.
  那不在计划之内,否则我会提前说的
  I know.
  我知道
  The idea just struck me, and I went with it.
  我突然就想到了,顺势说了出来
  I don't mind that you improvised1.
  我并不介意你临场自由发挥
  I just wish you'd done it better.
  我只是希望你能做好点
  Congressman2 Frank Underwood says
  在昨晚本台的一场辩论当中
  he got, quote, "Schooled" by AFT spokesman
  弗兰西斯·安德伍德议员说
  and chief strategist, Martin Spinella,
  美国教师联合会发言人兼首席策略家
  during a debate last night on this network.
  马丁·斯比奈拉给他"上了一课"
  In the past 24 hours,
  过去24小时里
  reruns of the gaffe4 have played nonstop
  电视新闻节目和网络
  on TV news programs and the Internet.
  不停地重播议员的失态
  A YouTube clip set to techno music
  合成电子音乐的YouTube视频
  has logged more than 300,000 hits
  已有超过三十万的点击量
  and spawned5 dozens of other spoofs6.
  并衍生出了不少恶搞
  No
  不
  No
  不
  E O I
  E o I
  with a capital "E"
  大写"E"
  education LOL
  教育,哈哈
  That was as clumsy
  这个拙劣程度
  as the Lee Harvey Oswald prison transfer.
  和李·哈维·奥斯瓦尔德的转狱不相上下
  What was he thinking?
  他怎么想的
  Just give me one second.
  等我一下
  There's a deli. Down the street.
  在街尾有家熟食店
  Patti, thanks for coming.
  帕特,多谢你能来一趟
  Sit down. You want some coffee?
  请坐,要喝咖啡吗
  No, thanks. I'm good.
  谢了,不用
  Hey, did you see Bill Maher last night?
  你昨晚看《马赫脱口秀》了吗
  No, I didn't.
  没看
  Oh, it was about the CNN thing.
  是有关CNN的辩论
  I have to admit, Frank, it was kinda funny.
  弗兰克,我得承认,是挺逗的
  Well, I'll have to catch a rerun.
  那我要去看重播了
  How you doing? You holding up all right with the strike?
  你怎么样,罢工的事还好吗
  Let's talk about Pennsylvania.
  我们谈谈宾夕法尼亚吧
  I have your candidate.
  我有候选人了
  Peter Russo. First Congressional District.
  彼得·罗素,第一国会选区
  We crossed him off.
  我们划掉他了
  I know. It's a mistake.
  我知道,那是个错误
  He's young, he's handsome. He's bright.
  他年轻帅气,聪明有为
  Nobody knows who he is outside of Philadelphia.
  出了宾州,没人知道他是谁
  There's no donor7 base, no infrastructure8.
  既没有金主捐款,又没有竞选组织机构
  You start me off with funding from the DNC
  你让民主党全国委员会给我启动资金
  and I'll raise an army around this guy.
  我就能为他召集一支军队
  I will personally oversee9 his campaign.
  我会亲自监督他的竞选
  Is that the best we can do?
  这是最佳人选了吗
  What's better than a blank slate10 in the right hands?
  有什么比好画师手里的白纸更好
  Ed, you need to go.
  艾德,你快走
  Congressman, do you have a moment?
  议员,您有空吗
  Thank you, Patti.
  谢谢你,帕特
  Have him call me. I will.
  叫他给我打电话,我会的
  Ed? Please.
  艾德,走吧
  What is going on? I'm taking care of it.
  怎么回事,我来处理
  One second, sir. Please.
  就一会儿,先生,求您了
  All right. Make it fast, Meechum.
  好吧,长话短说,密查姆
  It's not easy for me to ask this,
  要我开这个口很不容易
  but I was wondering if you could put in a good word with my boss.
  但我想您能否跟我们头儿说点好话
  A good word?
  说好话
  They're going to discharge me, sir.
  他们准备解雇我,先生
  I messed up. I'm fully11 aware.
  我很清楚是自己搞砸了
  But my job, it means everything to me,
  但这份工作对我意义重大
  and I know a good word from you would...
  我知道您的好话会...
  Look, I have nothing against you personally, Meechum,
  就个人而言,我对你没意见,密查姆
  but I can't get involved in these sort of affairs.
  但我不能掺和到这些事里去
  There's protocols12 and rules.
  规矩就是规矩
  Sir, please, if you spoke3 to Cardiff
  先生,求您了,如果您和卡迪夫谈
  There is nothing that I can do.
  我无能为力
  If anyone can convince the captain,
  如果有谁能说服队长
  it would be you, Congressman.
  那一定就是您了,议员
  I'm sorry. I wish you all the best, Meechum.
  抱歉,祝你好运,密查姆
  Doug.
  道格
  What did Barney Hull13 say?
  巴尼·豪尔怎么说
  That we'd be the first to know.
  我们会在第一时间知道
  I can't believe there hasn't been a single 911 call.
  真不敢相信到现在都没报警电话
  There's been plenty.
  有很多
  It's just not the sort we're after.
  只是没我们要的那种
  We got that kid in Atlanta.
  倒是有亚特兰大那个孩子

点击收听单词发音收听单词发音  

1 improvised tqczb9     
a.即席而作的,即兴的
参考例句:
  • He improvised a song about the football team's victory. 他即席创作了一首足球队胜利之歌。
  • We improvised a tent out of two blankets and some long poles. 我们用两条毛毯和几根长竿搭成一个临时帐蓬。
2 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 gaffe bhqxA     
n.(社交上令人不快的)失言,失态
参考例句:
  • I had no idea of the gaffe which I was committing.我不清楚我犯了什么错误。
  • He made an embarrassing gaffe at the convention last weekend.他在上周末的会议上出了洋相,狼狈不堪。
5 spawned f3659a6561090f869f5f32f7da4b950e     
(鱼、蛙等)大量产(卵)( spawn的过去式和过去分词 ); 大量生产
参考例句:
  • The band's album spawned a string of hit singles. 这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片。
  • The computer industry has spawned a lot of new companies. 由于电脑工业的发展,许多新公司纷纷成立。
6 spoofs 44a8d723f91f6adb9c372895a4e22e15     
n.(进行)滑稽的模仿( spoof的名词复数 );哄骗;戏弄;讽刺
参考例句:
  • Nobody likes those clumsy spoofs of yours. 谁都不喜欢你那拙笨的玩笑。 来自辞典例句
  • The show successfully spoofs the TV programs and commercials. 这场表演通过模仿成功地讽刺了那些电视节目和商业广告。 来自互联网
7 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
8 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
9 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
10 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
11 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
12 protocols 66203c461b36a2af573149f0aa6164ff     
n.礼仪( protocol的名词复数 );(外交条约的)草案;(数据传递的)协议;科学实验报告(或计划)
参考例句:
  • There are also protocols on the testing of nuclear weapons. 也有关于核武器试验的协议。 来自辞典例句
  • Hardware components and software design of network transport protocols are separately introduced. 介绍系统硬件组成及网络传输协议的软件设计。 来自互联网
13 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纸牌屋  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴