-
(单词翻译:双击或拖选)
Here in an umbrella thorn tree, in Tanzania, Africa, some Fischer's lovebirds are looking for a nice hollow in which to nest and raise their young. The lovebird is a small stout1 member of the parrot family. They are like humans and their location is a very important factor in finding a home. And sometimes, you find just the right spot, but only to discover somebody else got there first.
Fischer's loverbird:费希氏鹦鹉,费氏爱情鸟
Unlike humans, lovebirds who have found their perfect tree hollow can be evicted3 merely because another bird, like this Von der Decken's hornbill decides it might want to take a look. The hornbill pokes5 around a bit, but there’s no prey6 here, and this wouldn't make a suitable hornbill home. So the resident lovebird moves back in.
Von der Decken's hornbill: 德氏弯嘴犀鸟
It’s getting to be the time for the lovebird to make love and to make eggs. First, she feathers her nest with some nice cushy fronds7. Then, she and her mate for life pledge their union by, uh.. kissing. To seal the deal, the male passes edibles8 to his beloved. For lovebirds it doesn't get any better than this. Now actually does get better than this. After foreplay, the real play. I mean...they are lovebirds. Don't you know?
点击收听单词发音
1 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
2 evict | |
vt.驱逐,赶出,撵走 | |
参考例句: |
|
|
3 evicted | |
v.(依法从房屋里或土地上)驱逐,赶出( evict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 poke | |
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢 | |
参考例句: |
|
|
5 pokes | |
v.伸出( poke的第三人称单数 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
6 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
7 fronds | |
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 edibles | |
可以吃的,可食用的( edible的名词复数 ); 食物 | |
参考例句: |
|
|