-
(单词翻译:双击或拖选)
Some said she wasn't a true Brazilian, because she was born in Portugal. But Carmen Miranda conquered Brazil during the 30’s and then moved on to the States. Her songs came from the finest writers of the days, including Dorival Caymmi and Ary Barroso, but she had little in common with the early samba singers.
Her samba singing, which was not the authentic1, near to the slums, black kind of samba, was nonetheless very rich.
Carmen Miranda sang on Broadway, starred in Hollywood films, and performed at the White House for Franklin Roosevelt. But when she returned to Brazil in July 1940, the reaction was not what she expected.
The first time she came back from the United States and she sang she was booed. In many ways she became a character. And people were saying she was Americanised and she was not authentic.
Then she recorded a song about it. And it’s a materpiece, singing, “they say that I came back Americanised”. It’s so witty2 and graceful3.
People see her like a funny comedian4 with a funny hat. You know, and they don't realize how wonderful she was as a singer, and how important she was to the development of a certain style of Brazilian music, which we call samba syncopated, the syncopated samba. She was great at that, she was the best.
点击收听单词发音
1 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
2 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
3 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
4 comedian | |
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|