-
(单词翻译:双击或拖选)
After Luiz Gonzaga died in 1989, a statue was erected1 just outside Recife, the capital of his home state, Pernambuco. It marks the start of the Luiz Gonzaga Highway. Gonzaga had reminded Brazil’s city dwellers2 of the depth of music that exists out in the countryside, and shown that music was as important for the outlying regions as it was for Rio as a way of expressing their views and problems. And with Forro, there had been no attempt by the government to control the music.
Gonzaga led the way for other northeasterners, like Jackson do Pandeiro, an exponent3 of another Afro-Brazilian rhythm, Coco, and best known for Chiclete Com Banana, bubblegum and bananas that poked4 fun at the American lack of understanding of Brazilian music.
Getulio Vargas, the president who strengthened Brazil’s links with America, while championing samba as a way of promoting a new national identity, died while still in office in 1954. He shot himself in the heart after demands for his resignation following a corruption5 scandal in his government, less than a year later, another funeral for Carmen Miranda who died in Hollywood, aged6 just 46. Her body was flown to Rio, where a million people followed her coffin7.
点击收听单词发音
1 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
2 dwellers | |
n.居民,居住者( dweller的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 exponent | |
n.倡导者,拥护者;代表人物;指数,幂 | |
参考例句: |
|
|
4 poked | |
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
5 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
6 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
7 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|