-
(单词翻译:双击或拖选)
The seal is now what the killers1 wanted, but the hunt is far from over. They need to wrap their prey2 by the tail while avoiding its snapping jaws3, only then will they be able to put it down and drown it. Side swipes create farther underwater turbulence4, a new tactic5. Growing bubbles gives cover for others to lunge to the seal's tail. Somehow the seal manages to reach a tiny ice floe6. The killers could easily grab it, but now this seems to become again. The seal's life hangs on a roll of the ice. Yet again, the pod joins forces to dislodge the seal. The seal seizes a chance to escape.
海豹现在是这些捕猎者们最想要的猎物,但是狩猎还远未结束。他们需要紧紧跟随在猎物身后而避免其利爪,他们唯有把猎物拖入水中才可将其捕获。远端的猛击创造水下的湍流,这是一种新的策略。生成的气泡为其它同伴掩盖行踪。不知何故,海豹设法到达了一块小浮冰上。捕猎者已经唾手可得,但现在这似乎又开始了。海豹的生命寄托于这一块小浮冰上。捕猎者们的队伍不断在壮大,相继加入到了这只大军中。而海豹则准备伺机逃跑。
1 killers | |
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事 | |
参考例句: |
|
|
2 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
3 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
4 turbulence | |
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流 | |
参考例句: |
|
|
5 tactic | |
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的 | |
参考例句: |
|
|
6 floe | |
n.大片浮冰 | |
参考例句: |
|
|