英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

大学英语六级虚拟语气例题解析(一)

时间:2016-09-28 04:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   下面是英语六级虚拟语气例题解析(一),供考生学习。

  1、 Jean Wagner’s most enduring contribution to the study of Afro-American poetry is his insistence1 that it in a religious, as well as worldly, frame of reference.
  A. is to be analyzed2 B. has been analyzed
  C. be analyzed D. should have been analyzed
  解析:(C)在表示要求、愿望、建议、请求、命令等含义的名词同位语从句中,从句谓语动词要用虚拟语气形式,即 should(可以省略)+动词原形。
  2、 I would have gone to visit him in the hospital had it been at all possible, but I ______ fully3 occupied the whole of last week.
  A. were B. had been C. have been D. was
  解析:(D)本道题目的前半句话是对过去情况的一种假设,但事实上并没有发生,而 事实上没有发生的真实原因是句子的后半部分由but引导的转折句所表述的真实。因 而but所引导的句子中应该用表示志过去事实相符合的表陈述的时态,即一般过去时。
  3. I apologize if I you, but I assure you it was unintentional.
  A. offend B. had offended C. should have offended D. might have offended
  解析:(B)此题要求在if从句中选择适当的动词形式,以主句中的动词apologize(抱歉)来看,i f从句中表达的内容应该是过去做的事,因此可以排除(A),因为(A)是现在时。( C)中should+have+过去分词结构表示本来应该做却没有做的事,在此不合题意。( D)选项中的might+have+过去分词表示对过去发生的事情很不肯定的猜测,它表达的内容还不能成为事实,所以藉此道歉真是不知从何说起, 因此此处也不合题意。(B)had offended表示当时已经发生了的动作。这是复杂条件句:apologize 是现在,而 条件句是表示对过去假设的条件句。
  4. If you hadn’t taken such a long time to get dressed, we’d there by now.
  A. be B. circles C. is circling D. be circling
  解析:该句也是一个复杂条件句(或称作混合虚拟条件句)。条件句表示对过去情况的假设,而主句表示对现在情况的假设,但 事实上却与此相反,所以正确答案应该是(A)。
  5. The sun rises in the east and sets in the west, so it seems as if the sun ________round the earth.
  A. were circling B. circles C. is circling D. be circling
  解析:if引导的从句要求用虚拟语气,表示同时或将来的情况,动 词要用过去式(be动词用were)或would(could等)+动词原形,本句话中指的是当时的情况,所以要用过去式,故(A)是正确答案。< /p>
  6. If the Watergate Incident______ Nixon would not have resigned from the presidency4.
  A. did not occur B. had not occurred C. was not occurring D. be circling
  解析:(B)had not occurred表示对过去的虚拟,条件句中要用过去完成式,主句中要用should(would, could, might)+动词原形的过去分词。
  7. I hadn’t expected James to apologize but I had hoped ______ .
  A. him calling me B. that he would call me C. him to call me D. that he call me
  解析:(B)had hoped是常见的要求其后的宾语从句用虚拟语气的句型,虚拟语气would+动词原形。
  8. George would certainly have attended the proceedings5 ______ .
  A. if he didn’t get a flat tire B. if the flat tire hadn’t happened
  C. had he not had a flat tire D. had the tire not flattened6 itself
  解析:表示对过去情况的假设,主句动词形式为would(should, could, might)+have+过去分词,条 件句为过去完成式,if可以省略,但要把had提前主语前面。(B),(D)的表达不符合英语表达习惯,所以(C)是正确答案。
  9. The teacher suggested that her students ______experiences with ESP.
  A. write a composition on their B. to write composition about the
  C. wrote some compositions of his or her D. had written any compositions for his
  解析:(A)suggest后面的从句要用虚拟语气形式,其形式为should(可以省略)+动词原形。
  10. He speaks Chinese as fluently as if he ______a Chinese.
  A. were B. had been C. is D. has been
  解析:(A).表示与现在相反的虚拟。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
2 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
5 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
6 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   大学英语  六级
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴