-
(单词翻译:双击或拖选)
住房和城乡建设部针对城市房租暴涨原因展开的调查显示,除了季节性因素外,部分中介因为房屋买卖生意下降,从房主处收租房子做“二房东”,推高房租或劝说房主抬高房租,是主要城市房租上涨的主要因素。
请看《中国日报》的报道:
Agents purposefully driving up rents while acting1 as"middlemen" landlords or encouraging landlords to increase the prices are the main reasons for the increases, the Guangzhou-based 21st Century Business Herald2 reported on Tuesday。
广州的《21世纪经济报道》周二报道说,中介充当“二房东”蓄意抬高房租或鼓励房东提价是此次房租暴涨的主要原因。
在上面的报道中,"middleman" landlord就是“二房东”。“二房东”先从landlord(房东)手里租下整套房子,然后再分房转租给他人,从中获利。二房东可能是中介,也可能不是中介,不过都扮演着middleman(中间人)的角色。
调查显示现在暴涨的apartment rent(房租)很大一部分是被housing agent(房屋中介)哄抬起来的。目前市场上对low-end house(低端住房)和middle-end/midrange house(中端住房)的需求较大,因此中低端住房的价格上涨很快,而high-end apartment(高端住房)则呈现供过于求的现象。
1 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
2 herald | |
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎 | |
参考例句: |
|
|