-
(单词翻译:双击或拖选)
1.Mind your P's and Q's.管好你自己的事!
2.I'll take the Fifth.无可奉告。
3.What would you do if the shoes were on the other foot?如果换是你,你会怎么做?
4.Look on the bright side.要看光明面。
5.You got me.你考倒我了。
6.I couldn't be worse.再坏不过了。
7.I'm sick and tired of it.我烦透了。
8.Don't make me laugh.你别逗了。
9.That was close!好险!
10.You bet.那当然。
11.Don't get me wrong.不要误会我。
12.Give me a break.饶了我吧。
13.That's none of your business.不关你的事。
14.That's going too far.太过分了。
15.You're talking over my head.我听不懂你们在说什么?
17.You are full of it.胡扯。
18.Get out of here!少来啦!
19.Every Jack has his Jill.人各有偶。
20.All shall be well,Jack shall have Jill.有情人终成眷属。
21.A good Jack make a good Jill.夫善则妻贤;主贤则仆忠。
22.A wise man may sometimes make a mistake and a fool may sometimes have a good idea.智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。
23.On-lookers see most of the game by-standers see more than the gamesters.旁观者亲,当局者迷。
24.Strike while the iron is hot.趁热打铁。
25.No haste,less speed.欲速则不达。
26.Look before you leap.三思而后行。
27.It's easier said than done.说起来容易做起来难.
28.Nothing is difficult if you put your heart into it.只要用心做,没有什么事做不好的。
29.Where there is a will,there is a way.有志者事竞成!
30.A young idler,an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
31.Take things as they come.既来之则安之。
32.Time and tide wait for no man.岁月不待人。
34.An eye for an eye,and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
35.A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。
36.Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration3.天才是一分灵感加九十九分汗水。
37.When in Rome,do as the Romans do.入乡随俗。
38.All good things must come to and end.天下没有不散的宴席。
39.What goes around comes around.种豆得豆,种瓜得瓜。
点击收听单词发音
1 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
2 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
3 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|