-
(单词翻译:双击或拖选)
写求职信的目的在于获得职位,一封求职信无论如何文辞并茂,令人心动,公司HR主管不见到应聘者本人是不会给予工作机会的。因此,求职信的实际目的在于获得面谈的机会。许多人都会copy网上的求职信范本,导致千篇一律,这是非常不可取的。我们已经讲过怎样写求职信,这次我们来谈谈求职信写作中容易被忽略的细节问题。
一、求职信的第一段说明写信的目的,有些专家认为不宜用分词句子,比如用下面的句子做开头,因为这样的句子被人用得大多,显得陈腐,失去特点。
Replying to your advertisement...
Answering your advertisement...
Believing that there is an opportunity...
Having read your ad...
再比较下面三组例句。每一组里面(1)句较差,经过修改后(2)句显得比较恰当。
A:
(1) Replying to your recent advertisement in the Boston Evening Globe, I wish to apply for the position of sales manager.
(2) I am applying for the position of sales manager. I believe my qualifications will meet your exacting2 requirements.
B:
(1) I believe after reading your advertisement in this morning's Journal that you are offering just the opportunity I am looking for.
(2) Your advertisement in this morning's Journal for an adjustment manager prompted me to apply for this position.
C:
(1) Having read your advertisement in the New York Times for an accountant, I thought you might be interested in my application.
(2) In your advertisement for an accountant, you indicated that you require the services of a competent person, with thorough training in the field of cost accounting3. Please consider me an applicant4 for the position. Here are my reasons for believing I am qualified5 for this work.
二、在提到希望得到的待遇时,可用类似的句子:
I'd prefer not to set a salary, but since you ask, I consider 6,500 a month to be satisfactory.
It's hard for me to say what my salary should be set at, but if pressed I would have to ask for a month as an initial salary.
I don't feel that I should set my own salary, as I am happy enough to have the privilege of working for you. However, I would consider a month satisfactory compensation for my apprenticeship6.
三、提起或要求待遇时不要过分谦虚或表示歉意,下列句子不宜使用:
As for salary, I do not know what to say. Would $4,500 a month be too much?
Do you think I would be asking too much if I said 5,000 dollars a month?
You know what my services are worth better than I do. All I want is a living wage.
四、关于求职信的结尾用语,下面也有三组例句。每一组里面(1)句较差,经过修改后(2)句显得比较恰当。
A:
(1)软弱、羞怯的: If you think I can fill the position after you have read my letter, I shall be glad to talk with you.
(2)改写后(较佳): If my qualifications meet your standards, I would be happy to speak with you in person.
B:
(1)怀疑,不妥、不安全的: If you are interested, please let me know immediately, as I'm sure an interview will convince you I'm the man for the job.
(2)改写后:I would like to request an interview. You can reach me by telephone at Beijing 123456 between the hours of 7-9 a.m. and 5:30-9:30p.m. any evening.
C:
(1) 哀求式的句子,不够完整(漏掉面谈时间):I would appreciate the opportunity for an interview. I can be reached by calling Beijing 12345678.
(2) 改写后: May I have the opportunity to discuss this matter further with you? My telephone number is Beijing 12345678. You can reach me between nine and five o'clock during the day.
点击收听单词发音
1 vacancy | |
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺 | |
参考例句: |
|
|
2 exacting | |
adj.苛求的,要求严格的 | |
参考例句: |
|
|
3 accounting | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|
4 applicant | |
n.申请人,求职者,请求者 | |
参考例句: |
|
|
5 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
6 apprenticeship | |
n.学徒身份;学徒期 | |
参考例句: |
|
|