-
(单词翻译:双击或拖选)
1. Ask for forgiveness, not for permission
对于一个新的想法,如果唯唯诺诺非得等待上司的批准后再去动手验证,可能时间耽误了,更大的问题是,明明是开创性的想法,你的上司并不一定理解和支持。所以,与其请求同意,不如Just do it!如果结果证明你的想法是错误的,那么及时主动请求宽恕,不然就期待老板对你刮目相看的得意时光吧。
不要怕做错,先斩后奏,请求宽恕和特别嘉奖的机会各一半,有勇气、有性格、敢于创造的人应该有点儿冒险精神,敢于为冒险而承担责任。
当然你没想透就冒然去创业,把家里的积蓄都偷偷地花光,血本无归,那就请求你老婆的宽恕吧,从此在家当一辈子奴隶。
2. Burn the bridge / Burn the boat
一个人不下定决心,不破釜沉舟,很难集中所有的智慧、资源、资金、精力去专注做好一件事情。创业者当你决定了要去成就一件伟大的事业,就要破釜沉舟,义无反顾地去冲、去拼博、去决一死战,才有可能成功。
3. Don't boil the ocean
创业切忌好大喜功、好高骛远。先摸索着把一壶茶沏好,把一个产品先做好做极致,把钱一分一分地赚进来,把收支打平,再去考虑扩展;别整天搞概念、搞假大空,别幻想去烧开四海之水。
4. The devil is in the details
用比较顺口的中文,应该可以翻译为"细节决定成败"。创业事无巨细,什么都自己得做,尤其是要考验一个团队的执行力,"细节"能说明一切。
当然,水能载舟, 亦能覆舟。 太拘泥于细节,不能纵观全局,老鼠屎会毁掉一锅粥......得学会把握平衡点。
5. Get your hands dirty
创业不能呆在那里只想不动、只说不做。什么事情想得再好,不实践不试验是不晓得结果的,事情总是要有人去动手做出来的,而且做了事情免不了可能会把手给弄脏。干事业,就得主动把手搞脏。
6. Think out of the box
不要把自己禁锢在框框里面钻牛角尖,要冲破思想的牢笼,打破常规、不拘一格地思考,才能不落窠臼、独具匠心、别出心裁。
创业需要的是持久的创新意识,独辟蹊径、另立山寨、烧山开荒。
7. Under promise, over deliver
我们VC千呼万唤地寻找这样的创业者:他/她答应说"如果你给我100万,我保证赚回来1000万",结果他/她给赚回来了1个亿......他/她答应说"我第一年推出产品,第二年产生销售收入,第三年打平,第四年盈利,第五年上市",结果他/她第一个季度推出产品,第二个季度产生销售收入,第三个季度打平,第四个季度盈利,第二年开春公司上了市。
千万别拍胸脯说你是"下一个阿里巴巴"、"下一个百度",结果把给你的钱都烧光了还没有见你干出个什么名堂来。
8. The check is in the mail
听到有人告诉你说"钱已经汇出打到你账上了",就当一句笑话开心一分钟吧,千万不要像是已经吞下了一盒定心丸,要等到你银行对账单上印上了这笔钱的数字,才能算数!
当你和一个VC喝了一杯咖啡,听了人家几句夸奖鼓励之词,千万别乐得飘飘然连脚都发软,站稳,投资人的钱这时离开到你账上的距离还有十万八千里呢!
大家都知道,扑克牌游戏中最大的牌就是 A - "爱死"。打牌的高手往往在"袖口暗处藏着王牌",寓意不言自明。一个优秀的创业者,必须胸有成竹、深藏不露,袖子里藏着王牌、藏着锦囊妙计、应急的法宝,时刻都让自己处在不败之地。
10. Start from the scratch
当年人们马拉松跑步哪有现在的体育场地和设施,用石子在地上歪歪扭扭地划条线就算开始起跑了,我们创业者草创一家公司,不也就是在一张白纸上将一个Idea涂涂画画,从无到有,白手起家给干起来的吗?
点击收听单词发音
1 ace | |
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的 | |
参考例句: |
|
|