-
(单词翻译:双击或拖选)
孤立地记忆英语单词所造成的结果往往是单词不易记住,即使记住了很快又会忘记;面对英语单词诸多的词义和用法不知道应该重点记住哪些,如果把单词的全部词义和用法都记住又绝非易事, 而且也没有必要,因为英语单词众多的词义中通常只有少部分词义在英语文章中常见、常用,而只要记住了单词这部分常用的词义和用法就能较好地理解英语短文了。
借助阅读学习和复习英语单词是学好英语单词的有效方法——通过在阅读英语短文中与英语单词的多次“偶遇”,从而渐渐地对英语单词由不熟悉变为熟悉,更重要地是在此基础上还能培养出英语语感——熟悉英语单词在英语文章中的常用词义和用法,并因此能把对英语句子的阅读习惯从原来以单词为单位加以理解变为现在以词群为单位加以理解,从而大大地提高对英语句子的阅读理解速度。
以词群为单位学习英语单词, 阅读英语句子
"Unless I get a rise (v. 得到提薪(= get a raise)), I'll have a talk with (v.与...谈话)the boss, Henry Manley," George Strong said to himself(v. 自言自语).(选自2003年职称英语考试综合类(C级)阅读判断题)
所谓词群就是一些习惯在一起出现的单词,这些单词在意义上彼此联系,形成固定搭配或非固定搭配的短语结构。 上面这个句子含有三个较常见的词群,如果考生把英语句子以词群为单位进行拆分就能很快理解该句话说表达的意义:乔治·斯壮自言自语地说“除非我得到了提薪,否则我会和老板亨利·曼利谈谈(我工资的事情)”。
职称英语阅读英语短文
以词群为单位进行阅读:
A Pay Rise or Not? (是否得到提薪?) (= Will I get a pay rise or not (get a pay rise)?)
"Unless I get a rise(=get a raise/得到提薪), I'll have a talk with(与...谈话)the boss, Henry Manley," George Strong said to himself(自言自语). George liked his job and he liked the town he lived in(v. 住在...), but his wife kept telling(v. 不断地告诉...)him that his pay was not enough to(adj. 足以...的)meet the needs of(v. 满足...的需要)the family. That was why he was thinking of(v. 考虑)taking a job in Birmingham, a nearby city about 50 miles away. He had been offered a job in a factory there, and the pay was far better(更好的).
George lived in Wyeford, a medium-sized town. He really liked the place and didn't like the idea of(v. 不喜欢...的想法/不愿意)moving somewhere else(adv. 到(在)别的地方), but if he took the job in Birmingham, he would have to(v. 必须, 不得不)move his family(搬家)there.
Henry manley was the manager of a small company manufacturing1 electric motors(n. 电动机). The company was in deep trouble(adv. 陷入困境)because, among other reasons(adv. 其中一个原因(是)), the Japanese(n. 日本人)were selling such things at very low prices(adv. 以非常低的价格). As a result(adv. 因此), Manley had to cut his own prices and profits as well(adv. 也). Otherwise he would not get any orders at all(adv. 根本就不(能)……). Even then(adv. 尽管那样), orders were still(adv. 仍然) not coming in(v. 到手)fast enough, so that(conj. 以至于)there was(有/“存在句型”)no money for(n. 用于...的钱)raises for his workers. Somehow, he had to struggle along(挣扎)and keep his best workers as well. He sighed. Just then(adv. 就在那时)the phone rang.
His secretary told him that George Strong wanted to(v. 想要……)see him as soon as possible(adv. 尽可能快地). Manley sighed again. He could guess what it was about. George Strong was a very young engineer. The company had no future(v. 没有前途)unless it could attract and keep men like him. Manley rubbed his forehead; his problems seemed endless.
点击收听单词发音
1 manufacturing | |
n.制造业,工业adj.制造业的,制造的v.(大规模)制造( manufacture的现在分词 );捏造;加工;粗制滥造(文学作品) | |
参考例句: |
|
|