英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最地道的主题英语口语族

时间:2012-06-05 08:15来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 最地道的主题英语口语族

  1. Hello Friend!
  Hey, man, good to see you. 嗨,幸会。
  Good to see you too, I think. 幸会……,大概。
  Good afternoon, sir. 下午好,先生。
  At ease. 休息。
  Good evening, how are you? 晚安,你好吗?
  Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
  Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
  Hi, Joe! 嗨,乔!
  Hello, Tom, what's happening? 你好,汤姆,怎么啦?
  Morning, Alice. 早上好,爱丽斯!
  Bye! Have a good day. 再见!请慢走!
  Bye! 再见啦!
  Good morning, dear. 早,亲爱的。
  2. This Happy Feeling (1)
  Internet is number one! 国际互联网真是顶呱呱!
  We finally made it. 我们终于做到了!
  Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好!
  Yay, a hole in one! 嘿!一杆进洞!(一击必杀?)
  Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
  Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
  Chase the nice bone, doggie. 狗兄,去追那可口的骨头啊。(俚语,不用解释了吧?)
  Tell me, is it a boy? 喂,你是男孩吗?
  Come on, honey. 过来,亲爱的。
  He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
  Beautiful! 漂亮!(和美丽可没关系呦。)
  Hey, guy, we're rich. 嘿,伙计,我们发财了!
  3. This Happy Feeling (2)
  What skill! What luck! What fun! 多有本事!多么走运!多令人兴奋!
  You sucker! 江湖郎中!
  You want me to shut him up, guy? 哥们,要不要我把它办掉?
  Best wishes to you both. 祝你们俩无比幸福!
  Hurray! 万岁!
  I always get my man. 我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译)
  How did you do it? 你是怎样达成它的?
  Congratulation! 恭喜!
  Bottoms up! 干杯!
  We did it. 干的好!
  Thanks guys, you won the games for us. 谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。
  I owe it all to you. 全是托您的福。
  Good work. 做得很棒!
  Envy. 羡慕。
  It's your fault. 全让你给搞砸了。
  No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。
  4. I'm So Mad at... (1)
  What's goes on here? 什么事?(不情愿的语气)
  What are you doing talking to my girl friend? 你小子跟我的女人搭讪,居心何在呀?
  Uh-oh, here comes my boy friend, he's insanely jealous. 噢,我男朋友过来啦,他可是个大醋坛子呦。
  Out, rat! 滚出去,老鼠!
  Hey, you break it up! 喂,住手啦!
  How! A fight! 哗,打架啦!
  Ouch! That hurts. 好痛呦!会受伤哩!
  Billy, get off the doggie's tail. 比利,得扰人处且饶人,放他一马吧。
  Paint the porch, fool, or else. 傻瓜,快去漱漱口,不然哪(把你的牙全拔了)。
  Cut it out, my name is Fred, not Fool! 你给我住嘴,我的名字是Fred,不是傻瓜!
  Love makes the world go round. 爱能感动世界。
  5. I'm so mad at... (2)
  Here, have some coffee on me. 来,我请你喝咖啡。
  I'll have some on you all right. 好吧,我要挂你的帐喝它个痛快。(多没人性呀!)
  Our leader is more devious1 than your leader. 我们头儿比你们的要棋高一筹。
  B.S. our leader invented the word? “胡说八道”这个词是咱们领导创造的吧?
  The pen is mightier2 than the sword. 笔利于剑。
  Cad! Cur! Beast! 无赖!流氓!杂种!(可不要到处对人乱讲哟)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 devious 2Pdzv     
adj.不坦率的,狡猾的;迂回的,曲折的
参考例句:
  • Susan is a devious person and we can't depend on her.苏姗是个狡猾的人,我们不能依赖她。
  • He is a man who achieves success by devious means.他这个人通过不正当手段获取成功。
2 mightier 76f7dc79cccb0a7cef821be61d0656df     
adj. 强有力的,强大的,巨大的 adv. 很,极其
参考例句:
  • But it ever rises up again, stronger, firmer, mightier. 但是,这种组织总是重新产生,并且一次比一次更强大,更坚固,更有力。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Do you believe that the pen is mightier than the sword? 你相信笔杆的威力大于武力吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴