英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国1/4老板会打扰员工休假

时间:2012-06-06 08:27来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 One in four managers thinks it's OK to call their workers while they're on holiday, according to a new report.

  一项新报告称,1/4的经理认为在员工休假时打电话给他们没什么大不了的。
  A study of 2,000 employers and employees revealed millions of staff should be prepared a call from the boss this summer - unless they are as far away as the Maldives or the Caribbean.
  一项涵盖了2000位雇主和员工的研究显示,今年夏天英国上百万员工要随时准备好接老板的电话,除非他们远在马尔代夫或加勒比海岛。
  The report found that the majority of bosses would be happy to disturb an employee's holiday within the EU, adopting the attitude of 'he's only in France, give him a call'.
  这份报告指出,如果员工在欧洲度假,大多数老板都很乐于打扰他们,老板们所持的态度是,他不过就在法国,尽管打电话给他吧。
  It also emerged one in three bosses reckon staff should 'expect' to be called on holiday if they haven't tied up loose endsat work before flying.
  研究还发现,1/3的老板们认为,如果员工在去旅行前没有做好扫尾工作,他们就该料到休假时老板会打电话来。
  Additionally, more than one in ten managers think staff who have a company mobile phone should always take calls on holiday.
  此外,超过1/10的经理们认为那些配有公司移动电话的员工在假期时也应该总是接听老板打来的电话。
  Greg Dawson, Director of Corporate1 Communications for Virgin2 Atlantic, which commissioned the report, said: 'Most people hate being disturbed whilst on holiday.
  委托开展这项研究的英国维珍航空公司的企业沟通部主任格雷格 道森说:“大部分人对于休假时被打扰都很反感。
  'If you are on the beach or by the pool relaxing with your friends and family and your boss rings it can fill you with dread3.
  “如果你正在海滩或池边与你的家人朋友放松,这时你的老板电话来了,这多可怕。
  'Whether you are contactable on holiday depends hugely on your job and your role within the company.
  “假期时老板会不会联系你很大程度上取决于你的工作性质和你在公司里的角色。
  'This poll has revealed the further away you travel the least likely you are to get harassed4 by irate5 managers, so it pays to venture far afield.'
  “这一调查表明,你旅行的地方越远,你就越不可能被怒气冲冲的经理骚扰到。所以走得远点,值!”
  The study also found four out of ten managers are much more likely to ring an employee if they have not travelled too far away. Holidaying in Devon, the Lake District or Cornwall means you can expect a call whereas very few bosses would disturb a holiday in New Zealand, the Caribbean or Thailand.
  该研究还发现,如果员工旅行的地方不是很远,10个经理中有4个会打电话给他们。你要是在德文郡、湖区或康沃尔郡旅行的话,你就等着老板打你电话吧。但如果你跑到了新西兰、加勒比海岛或泰国,那么一般来说老板就不会打扰你的假期。
  14 percent of employers have even telephoned a worker to reprimand them whilst they are away on annual leave. Nearly a quarter of adults (23 percent) said they feel they don't get paid enough to justify6 having their holiday disturbed by their employer.
  14%的雇主们甚至会在员工休年假的时候打电话给他们一顿臭骂。将近四分之一(23%)的成人说他们觉得以目前的薪水而言他们不该在休假时被老板打扰。
  But it seems Brits don't help themselves, with the typical holidaymaker checking their phone up to 12 times a day, mainly out of habit than necessity. In a typical two-week holiday, the average adult sends nine work-related texts or emails.
  不过英国的员工们似乎自己也不放过自己。英国度假者们平均一天要查看手机12次,主要是习惯使然,而非必须。英国员工的假期一般为期两周,在这两周内他们平均会发送9条与工作有关的短信或电邮。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
2 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
3 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
4 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
5 irate na2zo     
adj.发怒的,生气
参考例句:
  • The irate animal made for us,coming at a full jump.那头发怒的动物以最快的速度向我们冲过来。
  • We have received some irate phone calls from customers.我们接到顾客打来的一些愤怒的电话
6 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴