英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

记单词“浴缸效应”

时间:2012-07-23 03:31来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 很多人都说他们学英语的时候最大的障碍就是单词记不住。经常记住了前面的,忘了后面的;要不就是单词字母记错了顺序。有人研究发现,单词的开头和结尾比中间部分更容易被记住。你有这个体会吗?

The 'bathtub effect' is perhaps the most commonly reported finding in the literature on memory for words. People remember the beginnings and ends of words better than the middles, as if the word were a person lying in a bathtub, with their head out of the water at one end and their feet out at the other. And, just as in a bathtub the head is further out of the water and more prominent than the feet, so the beginnings of words are, on average, better remembered than the ends.
“浴缸效应”大概是与背单词有关的文献记录中最常见的一个现象了。人们记单词的时候,对词的头和尾往往比中间部分记得更牢。这就好像单词是躺在浴缸里的一个人,头和脚都露出水面。而同时,头露出水面的部分往往比脚要多,而且比脚更加显眼。因此,单词的开头部分一般都比结尾部分更容易被记住。
For example:
His name is long and rarely seen. I can only recall it begins with “Ja” and end with “son”. Caught by the bathtub effect again.
他的名字有点长而且很少见。我只记得是以Ja开头,以son结尾的。“浴缸效应”又犯了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴