-
(单词翻译:双击或拖选)
美国人五花八门的打招呼方式
打号召算是最根基的白话了,跟人碰头第一句必定要打号召,如不美观你还勾留在Hello?How are you?How do you do?的条理上,那你可能要听不懂美国人措辞了。
美国人喜欢说的是:
- How are you doing?
- I'm doing good.
How are you doing 这句话运用的最“炉火纯青”的要算是老友记(查看相关新闻)里的Joey,他每次见到美男城市跟人家搭讪说“How are you doing.”
近似的问好体例还有:
Howdy!
What's up?
几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如不美观细究,第一句似问对方比来一切是否顺遂;第二句据说是从How do ye? 这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则着重问对方那儿那里有没有新闻,但现实就是打号召。
回覆可按照情形,好比答good, not so good,okay 等。还有人说 Just hanging3 in there.意思是“就那么迁就着,混呗!”这种说法挺形象,hang2指悬在空中明日着,简直是在那儿迁就着。此说法于考试*大上世纪60年月在嬉皮士中流行。有些说话学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓舞激励弱队,坚持下去。如:Don't give up. Hang in there.别泄气,坚持下去。
美语的道别体例也五花八门,如:
So long!
Have fun!
Break a leg!
点击收听单词发音
1 going | |
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的 | |
参考例句: |
|
|
2 hang | |
v.处…绞刑,把吊…起,悬挂 | |
参考例句: |
|
|
3 hanging | |
n.绞死;绞刑;(墙上装饰用的)帘子;帷幔adj.应处以死刑的;量刑偏重的v.悬( hang的现在分词 );(被)绞死;贴;逗留 | |
参考例句: |
|
|
4 luck | |
n.运气,幸运,吉祥之物;v.侥幸成功 | |
参考例句: |
|
|