英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

北京预将名牌大学迁至河北

时间:2016-01-31 12:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Some prestigious1 universities of Beijing will be moved to neighboring Hebei province in an effort to achieve balanced development of Beijing and its neighbors and ease the increasing pressure on the capital’s infrastructure2 and resources, according to the city’s policymakers.

  消息透露,为缓解首都基础设施和资源压力,实现首都北京和其周边省的平衡发展,北京预计将一些著名高校迁往河北省。
  At the city’s annual "Two Sessions", the plenary sessions of the People’s Congress and Political Consultative Conference, mayor Wang Anshun said that in 2016, Beijing will formulate3 a plan to transfer out the non-essential functions of Beijing as the national capital.
  两会召开期间,即人民代表大会会议和中国人民政治协商会议上,北京市长王安顺说,2016年北京将制定计划,将北京市内国家首都的非必要功能进行转移。
  The four types of functions to be shifted out include the general manufacturing industry, regional logistics base and wholesale4 market, part of the public services (including medical care and education) and government services.
  北京预计移出的四类功能包括:制造业,地区物流基地,批发市场和部分公共职能(包括医疗和教育)以及政府服务职能。
  Among the higher education institutions to be transferred to Beidaihe, a coastal5 resort around 300 kilometers from Beijing, are Beijing University of Post and Telecommunications and Beijing Film Academy.
  计划将北京邮电大学和北京电影学院两所高等院校迁移到距离北京300公里以外的沿海城市秦皇岛北戴河。
  The undergraduate sections of these schools will be shifted out, while postgraduate6 sections and research institutes will remain in Beijing, because technological7 innovation is one of the major functions of the capital city according to a plan on integrated development of Beijing, Hebei and Tianjin.
  根据北京、河北省和天津的一体化发展计划,因为发展科研创新是北京作为首都的一项基本职能,所以一些高校的本科部将被迁出北京,而研究生和研究所将留在北京。
  Tsinghua University and Beijing University, both based in Beijing, will also set up research institutes in Hebei province.
  清华大学和北京大学也将会在河北省设立研究所。
  Beijing will also move part of its medical resources out. So far, around 50 hospitals in Beijing have moved to Hebei, set up branch hospitals, or sent staff to support hospitals in Hebei.
  北京的部分医疗资源也将迁出。目前,北京约50家医院已经设立分院并迁至河北省,医护人员也迁至河北省。
  According to a government plan on the integrated development of Beijing, Hebei and Tianjin, China aims to make Beijing a "national center of political, cultural and international exchange activities" and a technological innovation center. Under the plan, Tianjin, a port city next to Beijing, will be a national research and development base for advanced manufacturing, and a shipping8 hub. Hebei province will be a national base for trade and logistics, and an experimental area for industrial transition and upgrading.
  根据北京、河北和天津一体化发展计划,中国的目标是使北京成为“政治、文化和国际交流活动的国家中心”,一个科技创新中心。根据这一计划,天津,北京周边的一个港口城市,将是国家一个先进的制造业,航运枢纽的研究和开发基地,。河北省将成为全国贸易和物流的国家基地,是工业转型升级的试验区。
  The plan aims to help the integrated development of Beijing, Tianjin and Hebei, and ease the "urban malaises" of the capital city such as air pollution, traffic and water shortage.
  这项计划是为了促进北京、天津和河北的一体化发展,缓解北京诸如空气污染、交通和水资源短缺的“大都市病症”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
2 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
3 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
4 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
5 coastal WWiyh     
adj.海岸的,沿海的,沿岸的
参考例句:
  • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks.大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
  • This country will fortify the coastal areas.该国将加强沿海地区的防御。
6 postgraduate ulMzNh     
adj.大学毕业后的,大学研究院的;n.研究生
参考例句:
  • I didn't put down that I had postgraduate degree.我没有写上我有硕士学位。
  • After college,Mary hopes to do postgraduate work in law school.大学毕业后, 玛丽想在法学院从事研究工作。
7 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
8 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   名牌大学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴