英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

只有不善于表达自己的人才懂的9件事

时间:2016-02-26 04:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   For some people, expression of thoughts and emotions comes easy. For others, it’s not so natural. If you fall into the latter category, you’re not alone. Here are 9 things only people who aren’t good at expressing themselves can relate to.

  对某些人来说,表达思想和情感很容易。而对其他一些人来说,这不会很自然。如果你属于后者,你并不孤单。这里有不善于表达自己的人才懂的9件事。
  1. You’re perceived as cold
  你被认为性格冷淡
  With little facial expression and very few words, people usually think you’re so cold and dare not to approach you. The fact is that your emotions are always stirring inside while your outside doesn’t react accordingly.
  你很少有面部表情也沉默寡言,所以人们常常认为你很冷淡,不敢接近你。事实上,你的情绪总是在内心激荡,只是不会从你的外表表现出来。
  2. Your intelligence is often underestimated1你的智力常会被低估
  People often take fluency2 in languages as the key of intelligence. It’s true that people who’re fluent in languages have their talents. But it doesn’t mean people who’re not good at expressing themselves are not equally intelligent. Many times in discussion or when meeting new people, as they find you sitting quietly, they’d conclude that you’re not smart enough. They don’t know many highly successful people in human history are not good at expressing themselves (e.g. Albert Einstein).
  人们经常把语言流利当作高智力的关键。确实,语言流利的人有着自己的才能。但这不意味着不善于表达自己的人没有着同等的智力。许多时候,当讨论或与陌生人见面时,当他们发现你只是静静地坐着时,他们会认为你不够聪明。他们不知道,人类历史上许多极其成功的人都不善于表达自我(如阿尔伯特·爱因斯坦)。
  3. You often think for so long to answer a question你经常想很长时间才回答问题
  Sometimes it’s hard to find the right word. Words can’t always illustrate3 your exact thoughts. But more often it’s just too hard to find an absolute answer. To you, things are full of possibilities, you’d seldom conclude things sounding like an expert.
  有时候很难找到合适的话。言语不能总是准确地说明你的思想。但更经常的是,很难找到一个绝对的答案。对你来说,事情充满了各种可能性,你很少能像专家一样高调地得出结论。
  4. You find large group gatherings4 tiring、你发现大型团体聚会很累
  In large group gatherings, people exchange views in a quick and surface manner. Before you give an idea, they’ve turned into a new topic already. You’re not good at responding so quickly, nor to interrupt effectively.
  在大型团体聚会中,人们会很快很表面地交流观点。在你说出一个想法之前,他们已经转到了一个新的主题。你不擅长这样快速地回应,也不擅长有效地打断别人。
  5. You’re a great listener
  你是个很好的倾听者
  Though you’re not good at speaking, there’re some advantages too. You won’t interrupt like most people do, so when people tell you their sad stories, you really listen. Real listening doesn’t mean giving your own opinions, but just to really listen, show your interest and understanding. Therefore, people find it comforting to have you on their sides, especially when they’re in bad moods.
  尽管你不善于说话,但这也会带来一些优势。你不会像大多数人一样打断别人的话,所有当人们向你讲述他们悲伤的故事时,你是真的在倾听。真正的倾听并不意味着要给出你自己的观点,它只是意味着真正去听,表达你的兴趣和理解。因此,人们会发现你在他们身边时,他们会很舒服,尤其是当他们心情不好时。
  6. You prefer actions than words
  比起话语,你更喜欢行动
  You always know actions speak louder than words. That’s why you spend little time on promoting yourself. Instead, you kickstart things right away to prove your ideas. In personal life, you spend little efforts (actually it’s a great challenge for you too) on polishing your words, you prefer putting them into actions instead of making vague and sugar-coated promises.
  你一直知道行动比话语更有力。这就是你很少花时间提升自己的原因。相反,你马上开始做事以证明你的想法。在个人生活中,你花了一些小的努力(实际上这对你来说是一个很好的挑战)来打磨你的话语,你更喜欢付诸行动,而不是做甜美而模糊的承诺。
  7. You sometimes find it hard to vent5 out your emotions有时你发现很难发现自己的情感
  As said before, not being good at expressing yourself doesn’t mean you don’t have emotions. When you have lots of emotions, you sometimes feel like exploding as they’re stuck in your mind and body.
  如之前所说,不善于表达自己并不意味着你没有感情。当你有着许多感情时,有时你会感到无处宣泄,因为它们已经浸入了你的身心。
  8. You sometimes find yourself awkward6 when you spell out your feelings有时你会发现讲清楚自己的情感会让你尴尬
  When you finally try to express your feelings in better ways, you find yourself really awkward, so as people around you who’re not used to it. They’d think you must have gone crazy.
  当你试着更好地表达你的感情时,你发现自己真的会很尬尴,所有当你身边的人不习惯这点时。他们会认为你肯定疯了。
  9. Your best friends know all these and won’t force you to change你最好的朋友知道所有这些,不会强迫你去改变Fortunately your best friends know all these. They know your struggles and deepest thoughts. They’ve never tried to change you but just to admire such a special friend.
  幸运的是你最好的朋友知道所有这些。他们知道你的努力和最深沉的思想。他们永远不会试图改变你,而只会欣赏这样特别的一个朋友。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 underestimated 79b309b873c2deff3dc967c3906a1be5     
对…估计不足,低估( underestimate的过去式和过去分词 ); 对…认识不足(或重视不够),低估,轻视
参考例句:
  • They underestimated his abilities. 他们过低估计了他的才能。
  • He says that we've underestimated natural variability. 他说我们低估了自然的变异性。
2 fluency ajCxF     
n.流畅,雄辩,善辩
参考例句:
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
3 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
4 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
5 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
6 awkward eu6ze     
adj.笨拙的,尴尬的,使用不便的,难处理的
参考例句:
  • John is so shy and awkward that everyone notices him.约翰如此害羞狼狈,以至于大家都注意到了他。
  • I was the only man among the guests and felt rather awkward.作为客人中的唯一男性,我有些窘迫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   表达
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴