-
(单词翻译:双击或拖选)
当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?
顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。
看下面这个句子:We had1 so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took2 enough home in doggy bags to feed the whole3 family tonight.(昨晚我们在餐馆剩了好多菜,这些带回家的剩菜足够我们全家今天晚上再吃一顿了。)
值得一提的是,英文中还有一个词take-out 与“外带食物”有关,不过,大家千万别把这两者搞混淆了。Take-out 是在餐馆、外卖店买的还没开动的食物,而 doggy bag 则是你在餐馆用来装吃剩下食物的袋子。
点击收听单词发音
1 had | |
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有 | |
参考例句: |
|
|
2 took | |
vt.带,载(take的过去式) | |
参考例句: |
|
|
3 whole | |
adj.整整的;全部的;完整的 | |
参考例句: |
|
|