英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

30岁时你该知道的10个工作建议

时间:2016-06-13 23:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 During your first years in the workforce1, you can expect to have a huge learning curve – not just about the details of your job, but about broader issues of how to manage your career and operate successfully in an office. How do you deal with difficult co-workers? Figure out if you're paid fairly? Understand what HR's convoluted2 memos3 mean? 

当你还是职场小白时,一定有许多需要学习之处。你不仅要学习本职工作的点滴细节,还要把目光放宽放广,比如学会如何管理职业生涯并胜任工作,如何与不合群的同事相处,打听工资是否合理,读懂人力资源上司晦涩难懂的暗示。
You'll keep mastering work skills throughout your career, but here are 10 key things that you should make sure you know about work by the time you're 30. 
你将在职业生涯中不断掌握工作技能,但请确保你在30岁时领会了以下10条宝贵的工作建议。
30岁时你该知道的10个工作建议
How to talk to people much more senior than you. It's pretty common to be intimidated4 by company higher-ups or industry experts when you're just starting out in your career. But if you let yourself stay intimidated, it will keep you from forming relationships and gaining visibility with decision-makers, and that can hold you back professionally. Don't be shy about chatting with higher-ups or sharing your ideas when appropriate. The more you act like a colleague (which you are), the more you'll be seen that way. 
如何与上级交谈。初入职场时,被公司上级或行业专家的气场所震慑是再正常不过的事。但如果你只是任凭自己被震慑而不敢向前,那么你将失去和决策者们建立人际关系、并在他们面前刷存在感的机会,而这无疑会阻碍的你的事业发展。大胆一些,在合适的情况下不要害怕与上级交谈或分享你的想法。你的举止越是像同事(其实你的确是),上级就越能同样看待你。
How to respond to critical feedback. Being able to listen to feedback about your work with an open mind is enormously important, because feedback is one of the most direct ways to get better at what you do. If you respond defensively or shut down, you'll prevent yourself from hearing important information, lose points with your boss and maybe even make it less likely that you'll hear information that could help you in the future. Instead, listen with an open mind and respond with something like, "This is really useful to hear," or "I appreciate you sharing this with me." If you can't stomach those, try, "I want to take some time to think about this, but I appreciate you telling me." 
如何回应批判性反馈。怀着虚心的态度聆听别人对你的工作反馈十分重要,因为反馈是让你在工作中不断进步的最直接途径之一。如果你消极回应或直接拒绝回应,你将丢失重要信息,在上司那里失分,甚至也更不可能获得今后对你大有裨益的信息。所以反之,你需要带着虚心的态度聆听,以类似“听君一席话,胜读十年书”或“很感谢你的反馈”这样的言辞作为回应。如果一时接受不了这些反馈,试着告诉对方“给我一点时间思考这个问题,还是很感谢你的反馈。”
How to negotiate salary when you get a job offer. People sometimes worry that they have to lay out an air-tight case when asking for more money, but it doesn't always have to be a long speech with evidence about your worth. More often than not, you can simply say "I was hoping you could go up to X amount. Is that possible?" or "Do you have any flexibility6 on the salary? I was hoping for X." 
得到工作机会时如何协商薪资。许多时候人们总是担心在要求加薪时得策划一份缜密的方案,但你真没必要对自己的价值大摆事实发表长篇大论。通常情况下,你只需要说“我希望您能把我的工资涨到X,这样可以吗?”或是“工资还有协商的余地吗?我的理想工资是X。”
How to figure out the market rate for your work. This can include asking other people in your field for their opinion, checking with professional organizations in your industry, looking at similar positions on online job boards to see if salary ranges are listed and talking to recruiters in your field – always making sure that you're factoring in your geographic7 area, which can have a big impact on the numbers. 
如何弄清自己工作薪资的市场行情。具体方式包括:询问其他从事该领域工作人员的意见,咨询行业内专业组织,在网上求职平台查找类似职位的薪资区间,和该领域招聘人员交谈。你要确保以自身所处地理位置为前提,这会对该职位薪资的市场行情有重要影响。
How to run a meeting. If you lose control of your meetings, let conversation spiral in any direction and don't start or finish on time, people will quickly begin dreading8 attending any meetings you're running. Instead, always have an agenda, be clear about what outcomes you're aiming for, be willing to redirect the conversation when needed, take your starting and ending times seriously and make sure everyone is clear on next steps before you wrap up. People will be far less likely to "miss seeing" your meeting invites when you do this. 
如何主持会议。如果你无法掌控自己主持的会议,放任谈话内容朝四面八方飞散,召开和结束会议的时间都不准时,那么你的同事很快就不再会出席任何你主持的会议了。相反,你需要备有议程表,清楚会议应该取得的成果,在需要时主动把话题引回正轨,按时召开并结束会议,确保会议圆满结束之前每个参与者都清楚下一步行动。如果你能做到这些,同事们就不大可能在你的会议上“缺席”了。
How to have a difficult conversation. Whether it's asking your co-worker to turn down their music, telling your boss you're quitting or letting an employee go, you're going to have tough conversations over the course of your career. Your life will be much better if you get comfortable with being straightforward9. That doesn't mean rude, of course; you can be direct and kind at the same time, but you do need to assert yourself and get comfortable with difficult topics. Speaking of direct ... 
如何应对尴尬的谈话。不论是让同事把音乐声关小,告诉老板要辞职还是让员工走人,这些都是你在职业生涯中会经历的尴尬场面。如果你可以坦然直言,那你的生活会轻松许多。当然直言并不意味着粗鲁,因为你可以在直接表达自身想法的时候,也表现自己善良真诚的一面。但是你要坚持自己的立场,面对这些尴尬的话题也能泰然自若。直言……
How to stand up for yourself politely and professionally. There may be times when your employer does something that you need to push back on – for example, offering you a promotion10 with significantly more responsibility but no raise, expecting you to work unreasonable11 hours for months on end or violating a labor12 law. In these cases, it's key to know how to professionally advocate for yourself. Usually that means being assertive13 but not aggressive, calmly explaining the issue and being direct about what you need. For example: "I'm happy to pitch in when needed, but this schedule has me working seven days a week for the next month with only two days off. I'm not able to do that because of commitments outside of work, so let's talk about how else we can structure this." 
如何礼貌而又专业地维护自己。有时候面对老板的某些作为,你需要加以推辞,例如,给你升职,但是只增加了更多的工作职责,却没有加薪,希望你数月连续加班或违反劳动合同法等。在这些情况下,最关键的是要知道如何有理有据的维护自己。通常情况下,这意味着你必须义正言辞地维护自己的权益,但又不能带有攻击性,你要冷静地给出自己的解释并坦言自己的需求。例如,你可以这么说:“当公司确实需要我的时候我愿意赴汤蹈火,但下个月每周工作七天,月休两天的不合理安排,实在让我没法接受,因为这超出了我的工作责任范围,所以让我们谈谈如何更改一下这样的日程安排吧。”
What you're good at and what you're not so good at. Early in your career, it's pretty normal not to have a well-refined sense of where you shine and where you don't. But if you've been working for most of your 20s, by the end of them you should have fairly nuanced information about what you're better at than others, what you're much better at than others, what you want to work on improving in and what you should probably avoid altogether. 
明确你工作中的强项和弱项。在你职业生涯的初期,你可能无法准确判断自己的闪光点以及弱势,这都很正常。但是如果你已经工作到快奔三的年龄,那就应该清楚地知道自己在哪些方面比较擅长,哪些方面尤其具备优势,哪方面还需提升,以及哪方面则完全需要敬而远之。
What to do when you make a mistake. At some point, you're going to make a mistake at work because you're human. When you do, how you handle it will often matter more than the mistake itself. The key is to take responsibility for what happened; don't make excuses or be defensive5. Let your boss know what happened and – this is crucial – how you plan to ensure it doesn't happen again. If you do that, you'll have proactively addressed what your manager probably cares about most and he or she is less likely to impress the seriousness of the mistake on you. 
如何处理自己所犯的错误。人非圣贤,孰能无过,所以有时在工作中,你也难免会犯错。当你犯错后,重要的是如何解决问题而非纠结于错误本身;你要为自己所犯的错误承担责任,而不是找借口为自己辩护。你要跟老板坦白自己的过错,这点也很关键;此外,你还需要跟老板保证下不为例。以上都是当你犯错后,老板最在意的方面,如果这些你都能积极主动地做到,那么老板很可能就不那么在意错误本身的严重性。
Your reputation matters. Your reputation for doing great work and being easy to work with is what will give you more and more professional options over time. It's what will let you avoid bad jobs and bad bosses and what will give you a safety net when you need to leave a job quickly or find a new one across the country. That means that it's not worth doing things like leaving a job without notice or telling off your boss, and it's worth it to go above and beyond to build a reputation for excelling. 
你的声誉很重要。假如你有这样的声誉--能做大事,同你一起工作轻松而又愉快,那么在你往后的职业生涯中,会因此获得越来越多的职业选择。这样的声誉会让你避开糟糕的工作和老板,而且,在你马上要离职或需要在国内找到一份新工作时,它还会成为你的后盾。拥有这意味着,不要做些不值当的事,例如离职时不告知你的老板或不辞而别。追求突破,努力树立自己的良好声望才是最值得的事。
Vocabulary
convoluted: 复杂的,费解的
higher-ups: 上级,上司,大人物
pitch in: 努力投入,做出贡献

点击收听单词发音收听单词发音  

1 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
2 convoluted NvnzlG     
adj.旋绕的;复杂的
参考例句:
  • The snake slithered through a convoluted path.蛇在羊肠小道上爬行。
  • The policy is so convoluted even college presidents are confused.这项政策太令人费解,甚至连大学校长们也是一头雾水。
3 memos 45cf27e47ed5150a0561ca46ec309d4e     
n.备忘录( memo的名词复数 );(美)内部通知
参考例句:
  • Big shots get their dander up and memos start flying. 大人物们怒火中烧,备忘录四下乱飞。 来自辞典例句
  • There was a pile of mail, memos and telephone messages on his desk. 他的办公桌上堆满着信件、备忘录和电话通知。 来自辞典例句
4 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
5 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
6 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
7 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
8 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
9 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
10 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
11 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
12 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
13 assertive De7yL     
adj.果断的,自信的,有冲劲的
参考例句:
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   建议
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴