-
(单词翻译:双击或拖选)
做一个战士(作者:巴金)
Be a Fighter (翻译:张培基)
一个年轻的朋友写信问我:“应该做一个什么样的人?”我回答他:“做一个战士。”
A young friend of mine asked me in a letter, “What kind of man should I be? My answer was, “Be a fighter.”
另一个朋友问我:“怎样对付生活?”我仍旧答道,“做一个战士。”
Another friend of mine inquired, “How should I live my life?” Again my answer was, “Be a fighter.”
卡斯特罗
《战士颂》的作者曾经写过这样的话:
The author of In Praise of the Fighter says:
我激荡在这绵绵不息、滂沱四方的生命洪流中,我就应该追逐这洪流,而且追过它,自己去造更广、更深的洪流。
Riding on the ceaseless rushing torrent1 of life, I should pursue and overtake it so as to create an even greater and deeper torrent of my own.
我如果是一盏灯,这灯的用处便是照彻那多量的黑暗。我如果是海潮,便要鼓起波涛去洗涤海边一切陈腐的积物。
If I were a lamp, it would be my duty to light up thick darkness. If I were the sea tide, I would marshal rolling waves to cleanse2 the beach of all accumulated filth3.
这一段话很恰当地写出了战士的心情。
在这个时代,战士是最需要的。但是这样的战士并不一定要持枪上战场。他的武器也不一定是枪弹。他的武器还可以是知识、信仰和坚强的意志。他并不一定要流仇敌的血,却能更有把握地致敌人的死命。
Fighters are badly needed in our time. But such fighters do not necessarily go to the battlefield gun in hand. Their weapons are not necessarily bullets. Their weapons may be knowledge, faith and strong will. They can bring the enemy sure death without drawing his blood.
战士是永远追求光明的。他并不躺在晴空下享受阳光,却在暗夜里燃起火炬,给人们照亮道路,使他们走向黎明。驱散黑暗,这是战士的任务。他不躲避黑暗,却要面对黑暗,跟躲藏在阴影里的魑魅、魍魉搏斗。他要消灭它们而取得光明。战士是不知道妥协的。他得不到光明便不会停止战斗。
A fighter is always in pursuit of light. Instead of basking5 in the sunshine under a clear sky, he holds a burning torch in the darkness of night to illuminate6 people’s way so that they can continue their journey till they see the dawn of a new day. It is the task of a fighter to dispel7 darkness. Instead of shirking darkness, he braves it and fights the hidden demons8 and monsters therein. He is determined9 to wipe them out and win light. He knows no compromise. He will keep on fighting until he wins light.
战士是永远年轻的。他不犹豫,不休息。他深入人丛中,找寻苍蝇、毒蚊等等危害人类的东西。他不断地攻击它们,不肯与它们共同生存在一个天空下面。对于战士,生活就是不停的战斗。他不是取得光明而生存,便是带着满身伤疤而死去。在战斗中力量只有增长,信仰只有加强。在战斗中给战士指路的是“未来”,“未来”给人以希望和鼓舞。战士永远不会失去青春的活力。
A fighter is perennially10 young. He is never irresolute11 or inactive. He plunges12 deep into teeming13 crowds in search of such vermin as flies and venomous mosquitoes. He will flight them relentlessly14 and refuse to coexist with them under the same sky. To him, life means nothing but continuous fighting. He either survives by winning light, or perishes with his body covered all over with cuts and bruises15. Fighting just serves to increase his stamina16 and strengthen his faith. In the course of the struggle, it is the “future” that serves as the beacon17 light to him; the “future” gives people hope and inspiration. He will never lose his youthful vigour18.
战士是不知道灰心与绝望的。他甚至在失败的废墟上,还要堆起破碎的砖石重建九级宝塔。任何打击都不能击破战士的意志。只有在死的时候他才闭上眼睛。
A fighter will never lose heart or despair. He will pile up broken pieces of brick and stone to rebuilt a nine-story pagoda19 on the ruins of failure. No blows will ever break his will. He will never close his eyes until he has breathed his last.
战士是不知道畏缩的。他的脚步很坚定。他看定目标,便一直向前走去。他不怕被绊脚石摔倒,没有一种障碍能使他改变心思。假象绝不能迷住战士的眼睛,支配战士的行动的是信仰。他能够忍受一切艰难、痛苦,而达到他所选定的目标。除非他死,人不能使他放弃工作。
A fighter is always fearless. His steps are firm. Once he has settled on an objective, he will press right ahead. He is never afraid of being tripped by a stumbling block. No obstacles will ever make him change his mind. His eyes will never be hoodwinked by false appearances. His actions are guided by faith. He can endure any hardships or sufferings while striving to attain20 his chosen objective. He will never abandon work as long as he is alive.
这便是我们现在需要的战士。这样的战士并不一定具有超人的能力。他是一个平凡的人。每个人都可以做战士,只要他有决心。所以我用“做一个战士”的话来激励那些在彷徨、苦闷中的年轻朋友。
This is the kind of fighter we now need. He is not necessarily possessed21 of superhuman capability22. He is just an ordinary person. Anyone can be fighter so long as he has the determination. Hence a few words of mine about “being a fighter” to encourage those young people who wander about in a depressed23 state, not knowing which way to go.
点击收听单词发音
1 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
2 cleanse | |
vt.使清洁,使纯洁,清洗 | |
参考例句: |
|
|
3 filth | |
n.肮脏,污物,污秽;淫猥 | |
参考例句: |
|
|
4 quotation | |
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情 | |
参考例句: |
|
|
5 basking | |
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽 | |
参考例句: |
|
|
6 illuminate | |
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释 | |
参考例句: |
|
|
7 dispel | |
vt.驱走,驱散,消除 | |
参考例句: |
|
|
8 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
9 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
10 perennially | |
adv.经常出现地;长期地;持久地;永久地 | |
参考例句: |
|
|
11 irresolute | |
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的 | |
参考例句: |
|
|
12 plunges | |
n.跳进,投入vt.使投入,使插入,使陷入vi.投入,跳进,陷入v.颠簸( plunge的第三人称单数 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
13 teeming | |
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注 | |
参考例句: |
|
|
14 relentlessly | |
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断 | |
参考例句: |
|
|
15 bruises | |
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 stamina | |
n.体力;精力;耐力 | |
参考例句: |
|
|
17 beacon | |
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔 | |
参考例句: |
|
|
18 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
19 pagoda | |
n.宝塔(尤指印度和远东的多层宝塔),(印度教或佛教的)塔式庙宇 | |
参考例句: |
|
|
20 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
21 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
22 capability | |
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等 | |
参考例句: |
|
|
23 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|