英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

GRE填空难题破解之三空题名师详解

时间:2016-10-25 23:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   To pay for the extra spending under this international poverty plan, each American would have to contribute less than the cost of buying a premium1 cup of coffee once a week. But financial aid is not(i)___, and even if the funding recommended here were to (ii)_____, the grandest objectives may well remain unfulfilled. Nonetheless, carefully targeted aid can reward responsible governments, (iii)_____individual initiative, and alleviate2 suffering. Many will think that's worth a cup of coffee.

  Blank(i) A.an impediment B.a panacea3 C.a malady4
  Blank(ii) D.be insufficient5 E.recede6 F.materialize
  Blank(iii) G. bviate H.temper I.encourage
  【韩冰老师的分析】
  第一空逻辑连接词为and,and表并列,并列的两个部分语义相同。 And后面是一个让步转折,让步转折的句子,意思的重点落在转折部分,即the grandest objectives may well remainunfulfilled. 这句话表达的是对这个扶贫计划的负态度,所以and前面也是体现负态度,又有个not, 所以选一个正评价的词,填B. panacea.
  再看第2空。第2空的逻辑连接词为even if,引导让步转折。转折的部分是一个负面的评价,所以让步的部分应该是偏正面的评价。唯一一个偏正面的评价就是F. materialize.
  最后一个空在一组并列动作中,前面有个reward responsible government 这显然是一个正面的事(用前面的nonetheless也可以看出来),那么“空格个人创业”也应该是一件正面的事,所以显然选I. encourage.
  【核心单词解释】
  panacea n. a remedy for all ills or difficulties 万灵药
  常考的表示万灵药的词还有cure-all, nostrum7
  【内容扩展】
  temper v. to dilute8, qualify, or soften9 by theaddition or influence of something else : moderate
  【翻译】
  为了支付这个国际扶贫计划带来的额外支出,每个美国人只需要付出不到每周买一杯高级咖啡的钱。但是,金钱上的援助不是万能的,并且,即使计划中提出的资金能够到位,可能仍然无法实现最大的目标。但是,目标明确的资助能够带给负责人的政府以奖励,鼓励个体的积极性,并减轻贫困。很多人认为这值回了一杯咖啡的钱。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 premium EPSxX     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • You have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
2 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
3 panacea 64RzA     
n.万灵药;治百病的灵药
参考例句:
  • Western aid may help but will not be a panacea. 西方援助可能会有所帮助,但并非灵丹妙药。
  • There's no single panacea for the country's economic ills. 国家经济弊病百出,并无万灵药可以医治。
4 malady awjyo     
n.病,疾病(通常做比喻)
参考例句:
  • There is no specific remedy for the malady.没有医治这种病的特效药。
  • They are managing to control the malady into a small range.他们设法将疾病控制在小范围之内。
5 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
6 recede sAKzB     
vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
参考例句:
  • The colleges would recede in importance.大学的重要性会降低。
  • He saw that the dirty water had begun to recede.他发现那污浊的水开始往下退了。
7 nostrum HH3xb     
n.秘方;妙策
参考例句:
  • He told the patient that he had a nostrum.他告诉病人他有秘方。
  • Photography studio provide you with a few small nostrum you must use.为您提供一些小妙策你一定用的着。
8 dilute FmBya     
vt.稀释,冲淡;adj.稀释的,冲淡的
参考例句:
  • The water will dilute the wine.水能使酒变淡。
  • Zinc displaces the hydrogen of dilute acids.锌置换了稀酸中的氢。
9 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   GRE
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴