英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2014年考研英语作文题目预测:家庭关系类

时间:2013-12-19 12:24来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should:

  1) describe the drawing briefly1,
  2) explain its intended meaning, and then3) give your comments.
  You should write on ANSWER SHEET 2.
  范文:
  This drawing depicts2 a typical “little emperor” of a contemporary Chinese family. The fat son sinks comfortably into a soft sofa watching TV, while his father and mother, who are strikingly thinner, are feeding him watermelon and cutting his nails. No doubt, the boy is very spoiled being the center.
  Unfortunately, children who are brought up in such an environment may suffer hardships later. Because their life is always pampered3, there is a great possibility that they would be unable to deal with any frustration4 or failure. Most of the children who are extremely pampered are arrogant5 and complacent6, without the awareness7 of showing respect to others. This attitude can arouse others’ disfavor toward them. Furthermore, these children may find difficulty in sustaining themselves once detached from their families.
  What I want to emphasize by the above analysis is that, though it is good to see much of parents’ attention is focused on children, it is more important to help children learn how to survive and how to be good citizens. They are ensured not only of a bright future but also a sound intellectual and mental foundation, and hence a healthy life.
  译文:
  这幅图刻画了一个当代中国家庭典型的“小皇帝”。这个胖男孩舒服地坐在柔软的沙发上看电视,他瘦弱的父母正分别喂他吃西瓜和帮他剪脚趾甲。毫无疑问,男孩在这种以他为中心的环境中受到了极度的溺爱。
  不幸的是,在这种环境中成长起来的孩子们将来可能无法承受困难。首先,因为他们的生活总是一帆风顺,因此他们很有可能将来无法面对挫折和失败。一件不如意的小事对于他们来说可能就是致命的。第二,大多数受溺爱的孩子都非常自大和傲慢,不知道如何尊重别人。这种态度会招致他人的厌恶。第三,这些孩子可能会在脱离家庭独立生活以后发现自食其力是非常困难的。
  通过以上分析我想强调的是,尽管父母把很大一部分精力放在孩子身上是一件好事,但是帮助孩子们学会如何生存、如何成为一个合格的公民对他们是更重要的。这样才能保证他们有一个美好的未来,而且也为他们的健康生活打下基础。
  闪光词汇及词组:
  contemporary: adj. 当代的,同时代的
  sink: v. 沉下,使下沉
  hardship: n. 困境,困难
  fatal: adj. 致命的
  arrogant: adj. 傲慢的,自大的
  complacent: adj. 自满的,得意的
  disfavor: n. 不悦,厌恶
  be detached from: 使离开,使脱离
  万能句型:
  This drawing depicts a typical…
  No doubt…
  What I want to emphasize by the above analysis is that…

点击收听单词发音收听单词发音  

1 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
2 depicts fd8ee09c0b2264bb6b44abf7282d37f6     
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
参考例句:
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
3 pampered pampered     
adj.饮食过量的,饮食奢侈的v.纵容,宠,娇养( pamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lazy scum deserve worse. What if they ain't fed up and pampered? 他们吃不饱,他们的要求满足不了,这又有什么关系? 来自飘(部分)
  • She petted and pampered him and would let no one discipline him but she, herself. 她爱他,娇养他,而且除了她自己以外,她不允许任何人管教他。 来自辞典例句
4 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
5 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
6 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
7 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研英语  作文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴