英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

成对的英语短语

时间:2016-02-28 07:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
 在英语当中两个近义和相对的词用and或or连接构成成对的英语短语,它们经常出现在一起,因此它们的位置固定下来,有些同汉语的位置相同,有些同汉语不同,意义上有的和汉语相同,少量的同汉语有些差别,下面是笔者收集的一些此类的短语。
1. 同汉语位置相同的短语
aches and pains痛苦         affable and kind和善
ancient and modern古今    arts and science文理
bag and baggage提包和行李    black and white黑白
bucket and spade 桶和锹    brothers and sisters兄妹 
bow and arrow弓和箭,    bread and butter面包和黄油
crack and roar咆哮        cup and saucer杯子碟子
drunk and sober酒汉与清醒者    fair and square公正
far and away远离        far and near远近
fire and sword火与箭        first and foremost首先
first and last先后                fish and chips炸鱼和薯条
free and easy轻松自在    friend and foe2朋友和敌人
forward and backward 前后     fun and pleasure娱乐
wife and children妻子和儿童    good or ill好歹(善恶)
great and small大小        hale and hearty3健壮
ham and egg火腿鸡蛋       hammer and sickle4锤子与镰刀
hand an foot手脚        head and shoulder头与肩
heart and soul心灵        heaven and earth天地
heavy and light重轻        high and low高低
hill and dale山谷        home and abroad 国内外
horse and cart马车    house and home家居
hue5 and cry喊叫    husband and wife夫妻
hustle6 and bustle7熙熙攘攘, ifs and buts假设和转折
in and out进出         whole and all全体
import and export进出口    internal and external内外
judge and jury法官与陪审团,     king and queen国王与皇后
ladies and gentlemen女士与先生    knife and pork刀叉
kith and kin1亲戚         land and sea陆海
law and order治安    lean and lanky8瘦长
leaps and bounds跳跃    light and shade光阴
long and short长短    lord and lady贵族与小姐
male and female男女    man and beast人与兽
man and woman男女    meek and mild温和
sweet and sour糖醋    more or less或多或少
mother and child母子    null and void无效
odds9 and ends零碎    officers and soldiers官与兵
old and trial久经考验    Oxford and Cambridge牛津剑桥
out and away出走    past and present过去与现在
weight and measures重量与尺寸     pick and choose选择
pots and pans坛坛罐罐    puffing and blowing吐烟吹气气
profit and loss盈亏    pros and cons10正反
rack and ruin损坏     right and wrong正误
rough and tumble杂乱    rules and regulations规章制度
true or false真假            safe and sound安全
short and sweet少而精    skin and bone皮包骨
slow and sure慢而准    sooner and later早晚
sports and games运动与游戏    stocks and shares股票
stuff and nonsense胡说八道    tea and coffee清茶和咖啡
then and there当时当地    thick and thin厚薄
this and that这那    thunder and light雷电
time and tide岁月    to and fro来回
town and country乡村    twists and turns曲折
up and down上下    ups and downs盛衰
vice11 and virtue12罪恶与美德    ways and means方法
wear and tear磨损    wind and weather风与天
come and go 来去     poems and essays 诗文
2. 同汉语的位置不相同的短语
back and forth前后    bed and breakfast食宿
cap and gown(coat)衣帽    fire and water水火
flesh and blood骨肉    heat and cold冷热
heavy and light轻重    iron and steel钢铁
land and water水陆    love and money金钱与爱情
might and main主力    night and day白昼
north and south南北    off and on开关
old and grey苍老    old and new新旧
one and only唯一    pen and paper纸和笔
rain or shine阴晴    rich and poor,穷富
right and left左右    sword and shield剑与盾
twos and threes三三两两    you and I你我
young and old老少    pin and needle针毯
part and parcel重要部分    give and take合作与让步
mock and satire 讽刺嘲笑    rain and wind 风雨

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
2 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
3 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
4 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
5 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
6 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
7 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
8 lanky N9vzd     
adj.瘦长的
参考例句:
  • He was six feet four,all lanky and leggy.他身高6英尺4英寸,瘦高个儿,大长腿。
  • Tom was a lanky boy with long skinny legs.汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
9 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
10 cons eec38a6d10735a91d1247a80b5e213a6     
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
11 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
12 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语短语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴