-
(单词翻译:双击或拖选)
No matter how old you get, hug and kiss your mother whenever you greet her.
不管你有多大,向母亲致意的最好方法就是,投入她的怀抱,亲吻她的脸颊。
Temper1, if ungoverned, governs the whole man.
放纵性情,失去自我。
The best remedy2 for a short temper is a long walk.
慢行降急火。
Trust is the single most important factor in both personal and professional relationships.
为人做事,信任至上。
If someone says something unkind3 about you, you must live so that no one will believe it.
照样生活,谣言自破。
When you make your mark in the world, watch out for the envious4 with erasers.
当你致力于成功时,小心嫉妒者的破坏。
Things that are what they seem to be, are so rare that you cannot recognize them when you see them.
事情往往不象你看到的那么简单易认。
Be open and accessible. The next person you meet could become your best friend.
开放自我而易于接近,下一个见到的人可能成为你最好的朋友。
The man who never has enough time to do a job properly always has enough time to do it over again.
工作没做完,总得从头来。
There's no use going back for a lost opportunity - someone else has already found it.
机会错过不再有,有人已捡走。
A man will always remember his enemies, but he will sometimes forget his friends.
人不要牢记敌人,忘记朋友。
Refuse to share personal and financial information unless you feel it is absolutely essential.
除非最基本的,不要告诉他人有关你自己的个人和财经信息。
When you find something you really want, don't let a few dollars keep you from getting it.
如果发现真爱,别让不太多的钱成为阻碍。
In prosperity5, prepare for change; in adversity, hope for one.
顺境中虑及变故,逆境中有信心克服。
You may be fortunate and make a lot of money. But be sure your work involves something that enriches6 your spirit as well as your bank account.
你可能很幸运而赚了好多钱,但应确保你的工作给你带来了同样多的精神享受。
The greatest achievements are those that benefit others.
最伟大的成就是那些有益于他人的。
1 temper | |
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气 | |
参考例句: |
|
|
2 remedy | |
n.药品;治疗(法);补救办法;vt.医治;治疗 | |
参考例句: |
|
|
3 unkind | |
adj.不仁慈的,不和善的 | |
参考例句: |
|
|
4 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
5 prosperity | |
n.繁荣,昌盛,成功 | |
参考例句: |
|
|
6 enriches | |
使富有( enrich的第三人称单数 ); 使富裕; 充实; 使丰富 | |
参考例句: |
|
|