英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

职场英语:办公室恋爱 5大雷区不能踩

时间:2016-08-28 23:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Office romances have been around for as long as offices (or other workplaces). Because of the amount of time we spend at work, side by side with our coworkers, our social lives and professional lives often become entwined. Those relationships often become quite intimate, even when they aren't romantic in nature. That in itself can be problematic but when those friendships grow into romances, watch out!

  只要有办公室或者其他工作场所,就会有办公室恋情。由于我们和同事并肩作战,花费大量的时间在工作上,社会生活和职业生活常常交织在一起。即使当它们事实上并不那么浪漫时,这些关系也通常变得非常亲密。注意!而当工作关系发展到恋人关系时,这个关系本身就很可能会产生问题,要小心呀!
  While meeting someone at work can be great for your social life, it can be like a train wreck1 as far as your career is concerned. When you are thinking logically, you know you should avoid an office romance. Sometimes, however, your good judgement goes awry2. You just find that man or woman too irresistible3. Before you know it, you are fully4 immersed in a liaison5 with a colleague. If you end up in this situation, these rules cab help you minimize the impact it has on your career.
  在工作中遇到某个人是社会生活中非常好的事情,但就你事业而言,它可能像火车事故。当进行理性思考时,你知道应当避免办公室恋情。然而有时,你的明智判断会出错。你发现那个男人或者女人太难以抗拒了。在意识到这个之前,你完全沉浸在与同事的交往中。如果以此种情形结束,这些规则将会帮助你降低它对事业的影响。
  1. Be Discreet6:
  1、慎重:
  With social networking sites and tv reality shows encouraging us to let the world witness our most private moments, discretion7 has become a dying art. When you are having a workplace romance, you are much better keeping it private than you are flaunting8 it in front of your coworkers. This doesn't necessarily mean you should lie about your relationship but you shouldn't put it all out there for everyone to watch unfold either. You don't want to become the talk of the office.
  在社交网站和电视真人秀鼓励我们让世界见证私人时刻时,慎重已濒临消亡。当有办公室恋情时,你最好保持隐私而不要在同事面前炫耀。这既不意味着你应当对你们的关系撒谎,但也不意味着你应当展示给每个人看。你并不想成为办公室的猛料。
  2. Set Rules and Have an Exit Plan:
  2.设定原则并有退出计划:
  Make sure you and your partner are on the same page about your relationship. Before you get more involved, decide how you will proceed as far as the office is concerned. For example, will you try to keep it a secret or will you let others know about it? Even though it is quite unpleasant to think about the possibility of your relationship not lasting9 just as it is beginning, you should figure out how you will handle it if that unfortunate event does occur.
  确保你和拍档对你们关系的想法一致。在你陷入爱情的漩涡之前,从办公室情况考虑,决定将怎么办。例如,你是试着保守秘密还是让其他人知道?虽然在开始时就考虑你们关系不会长久,这会让人不愉快,但如果不幸确实发生了,你应该知道如何处理。
  3. Be Honest With Each Other:
  3.互相坦诚:
  Honesty is, of course, important in any relationship. Dishonesty can increase the bitterness that often accompanies the end of a romance . When you have to see each other regularly, as will be the case with someone with whom you work, you certainly don't want to make things even worse than they would ordinarily be.
  当然,诚实在任何关系中都是重要的。不诚实会增加与恋情结束随之带来的苦涩。当你们不得不常常见面,正如与其他同事工作时一样,你们确实不希望让情况比一般情况更糟糕。
  4. Don't Let Your Feelings Get in the Way of Your Job:
  4.不要让感觉妨碍你的工作:
  This may take quite a bit of effort, but if your feelings for your partner influence how you do your job, you may find yourself looking for new ones (job and partner both). You may, for instance, be hesitant to critique your partner's work even if it is your job to do so. If you can't do that, you are doing your employer a grave disservice and it may be time to move on or ask for a transfer to another department that would keep you from working together in that capacity.
  这可能需要花费一些精力,但若你对搭档的感觉影响到了工作时,你可能需要寻找新的工作和搭档。譬如,即使应该由你批判拍档的工作,你可能会犹豫。如果你做不到,就会对老板造成重大损失。也许这也是需要改变或者要求换到另一个部门的时候了,这样可使你把工作和恋情分开。
  5. Stay Within the Law:
  5.不冲破法律底线:
  Make sure your feelings are mutual10 and that your partner does not feel any sort of pressure to stay in the relationship. Sexual harassment11 suits are unpleasant for everyone involved. Be aware of what constitutes sexual harassment and avoid doing anything that can invite those accusations12.
  确保你们的感觉是相互的,并且你的恋人在你们的关系中不会感到有压力。性骚扰官司让每个牵涉其中的人都不愉快。注意性骚扰的构成要素并避免做些导致此类起诉的事情。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
2 awry Mu0ze     
adj.扭曲的,错的
参考例句:
  • She was in a fury over a plan that had gone awry. 计划出了问题,她很愤怒。
  • Something has gone awry in our plans.我们的计划出差错了。
3 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
6 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
7 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
8 flaunting 79043c1d84f3019796ab68f35b7890d1     
adj.招摇的,扬扬得意的,夸耀的v.炫耀,夸耀( flaunt的现在分词 );有什么能耐就施展出来
参考例句:
  • He did not believe in flaunting his wealth. 他不赞成摆阔。
  • She is fond of flaunting her superiority before her friends and schoolmates. 她好在朋友和同学面前逞强。 来自《现代汉英综合大词典》
9 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
10 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
11 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
12 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴