英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国兴起购买离婚保险

时间:2010-11-06 06:36来源:互联网 提供网友:yb1002   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    According to the Time of September 19, WedLock1, as it's coyly named, is a new type of casualty insurance that gives the unhappily married policyholder a payout after he or she is unhitched。
    After John Logan watched his wealth follow his marriage down the drain, the Kernersville, N.C., entrepreneur figured there must be a market for those who want to hedge their marital2 bets. He won't reveal how many policies he's sold since the August 5 launch of WedLockDivorceInsurance.com. But he's surprised at how much insurance his customers are buying: some of the premiums3 are more than $1,000 a month。
    Some customers bought divorce insurance for themselves and their “other half”, and even some parents could buy this for their son or daughter without them knowing about it。
    Not everybody thinks divorce insurance is prudent4. "The best insurance against a painful, financially devastating5 divorce is to find a way to be happy in your marriage," says relationship coach Mimi Daniel. "Divorce insurance implies from the beginning that divorce is already an option."离婚保险在美兴起据《时代杂志》9月19日报道,婚姻离婚保险“婚姻保护锁”是一种给婚姻不幸福的投保人离婚后赔偿的新型意外保险。
    北卡罗来州财务风险企业家约翰?罗根表示,他眼睁睁地看着自己的财富随着离婚付之东流,随后他就意识到婚姻离婚保险对自己来说是个不错的商机,因为大部分人在离婚后都想守住自己婚姻财产。他没有透露自8月5号建立婚姻离婚保险网站之后一共接到的保单数。但是他表示已有很多客户购买了保险,甚至有客户每月保额超过1000美元。
    有些客户为自己和自己的另一半购买了婚姻离婚保险,也有些父母瞒着子女为他们购买了离婚保险。
    但是,并非所有人都认为购买离婚保险是一种慎重之举。两性关系咨询师迈米?丹尼尔说:“防止一段痛苦并且带来经济损失的离婚最保险的办法是找到保持婚姻幸福的方法,而离婚保险则意味着在结婚时已经把离婚当成一种选择,这会带来婚姻危险的暗示。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
2 marital SBixg     
adj.婚姻的,夫妻的
参考例句:
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
3 premiums efa999cd01994787d84b066d2957eaa7     
n.费用( premium的名词复数 );保险费;额外费用;(商品定价、贷款利息等以外的)加价
参考例句:
  • He paid premiums on his life insurance last year. 他去年付了人寿保险费。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Moves are afoot to increase car insurance premiums. 现正在酝酿提高汽车的保险费。 来自《简明英汉词典》
4 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
5 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   casualty  insurance  casualty  insurance
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴