-
(单词翻译:双击或拖选)
Looking at a man’s fingers instead of his wallet can let you know whether he is rich, a new study suggests.
一项最新研究表明,判断男人有钱与否,无需看他的钱包,看看他的手指长短就可以了。
The longer the ring finger compared to the rest of his hand – particularly the index finger – then the more chance he is the kind of go-getter who makes big money.
比起其他手指来(尤其是食指),无名指越长此人越可能是个干劲十足,能赚大钱的人。
It also shows the greater the chance that he is the kind of "work hard, play hard" man who doesn't take no for an answer – whether it is sealing a financial deal or trying to win a girl's heart.
研究还表明,无名指长的男人更可能是那种“拼命工作,卖命玩乐”的人,不达目的,绝不罢休,无论是处理财政事务,还是追求心仪女性。
Researchers at Canada's Concordia University found testosterone levels affect the ratio in finger lengths in both men and women – yet it is only men whose personality traits are also directly linked to these levels.
加拿大康卡迪亚大学大学的研究人员发现,睾醇激素水平会影响男性和女性的手指长短比例,但只会直接影响男性的性格特征。
The alpha males, whose ring fingers were longer than their index finger, were greater risk takers in all areas of their lives. They are often the kind of men women go for, said researcher Eric Stenstrom, because they are seen as fit, rich and assertive1 he added.
研究人员Eric Stenstrom认为,精英男性的无名指一般比食指长,在生活中极具冒险精神。他们看起来健康、富有和自信,是女性追捧青睐的对象。
He said: "Our findings show an association between high testosterone and risk-taking among males in three domains2: recreational, social and financial. Since women tend to be attracted to men who are fit, assertive and rich, men are apt to take risks with sports, people and money to be attractive to potential mates.”
他说:“我们的研究发现,男性的高睾醇激素和风险精神之间的联系表现在三个方面:休闲、社交和财务。因为女性更容易被健康、富有和自信的男性所吸引,所以男性更倾向于从事体育、社交和金钱等领域的工作,以此吸引潜在伴侣。”
Women, however, show no difference in behavior no matter what kind of finger lengths they have, said the study.
但是,研究发现,女性手指长短和她们的行为模式之间关系很小。
1 assertive | |
adj.果断的,自信的,有冲劲的 | |
参考例句: |
|
|
2 domains | |
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产 | |
参考例句: |
|
|