英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

逆天广告:印尼买房送媳妇

时间:2015-07-25 03:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   An advert1 for a house in Indonesia has gone viral online after the woman selling it offered to throw in an unusual extra feature for free -- her hand in marriage.

  近日,印尼一则卖房广告在网络上疯传,原因就是这则广告中买房的赠品太稀奇——购房者将得到一个免费的媳妇。
  The Internet ad reads for the most part like a regular house listing, saying that the single-storey property has two bedrooms, two bathrooms, a parking space and a fish pond.
  这则逆天的网络广告大部分都和普通的售房广告没什么分别,比如房子是两卧两卫,一停车场一鱼塘。
  But it also proposes to buyers a "rare offer" -- "when you buy this house, you can ask the owner to marry you", alongside a picture of Wina Lia, a 40-year-old widow and beauty salon2 owner, leaning against a car in front of the house.
  而买房也会有额外赠品,“君若买房,可娶佳人”,广告上配有一张莉雅的照片,她年方40,丧夫,拥有一家美容院,照片上的她整个人斜斜地倚靠在房子前面的车上。
  逆天广告:印尼买房送媳妇
  The ad said that terms and conditions apply, and notes the offer is "for serious buyers and non-negotiable". The house in Sleman, on the island of Java, is on the market for 999 million rupiah (about $75,000).
  这则广告将价钱和要求说明后,还明确提示:“非诚勿扰,不议价”。房子的地段在爪哇岛,市场价是9.99亿卢比(约合7.5万美元)。
  News of the offer quickly spread among Internet users in social media-crazy Indonesia.
  这条新奇的广告迅速在社交媒体盛行的印尼疯传。
  Boldies99, a user on popular online forum3 Kaskus, said Lia was "quite smart -- even though the house will be sold, she will remain the owner."
  知名论坛卡司库的一个用户Boldies99这样评论:聪明!既卖了房,但她依然是房主。
  Lia told AFP she was "shocked at the reaction", as she had been overwhelmed by journalists coming to interview her, and even the police in the conservative, Muslim-majority country had been asking questions.
  莉雅告诉法新社记者她已经被这样的反映吓到了,很多记者来采访她,甚至连警察都来调查过。
  The police "came to verify the news as they consider it as an improper4 advertisement. But I explained to them that it was not my idea," she said.
  “警方过来是为了确认新闻的真实性,因为他们觉得这是一个虚假广告。然后我跟他们解释这些不是我的主意。”莉雅说。
  The mother of two explained that she had asked a friend who was a property agent to help her find a buyer -- and in the process a husband -- but she had expected him to pass on the news to a limited number of people, not put an ad online.
  这位两个孩子的妈妈解释说,她一开始只是让一名做房产中介的朋友帮她找买主,同时最好能找到一个丈夫,而且她希望这消息只在小范围内流传就行了,不要放到网络上。
  "I told a friend of mine who also works as property agent that if there is a buyer who is a single man or a widower5 who wants to buy a house, and at the same time look for a wife, he can let me know as I'm also a widow," she said.
  “我跟一个做房产中介的朋友说,让他帮我找一个要买房子的单身男或者鳏夫,而且他们也同时有娶妻的意愿,我们两个可以接触一下因为我是寡妇。”她说。
  She added that there was only one potential buyer, who had visited on Wednesday, but refused to give further details.
  她表示,到目前只有一个潜在客户,他周三过来看了房,不过她拒绝透露更多细节。
  Vocabulary
  overwhelmed:不知所措的
  verify:核实
  property agent:房产中介

点击收听单词发音收听单词发音  

1 advert eVLzj     
vi.注意,留意,言及;n.广告
参考例句:
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
2 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
3 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
4 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
5 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   逆天
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴