英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

一张“遗愿清单”扭转生活

时间:2015-07-27 05:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   After visiting a nudist beach, going sky diving, bungee jumping and dying1 her hair pink, Laura Lawson lost weight, started a new career and even got married.

  经历过跳伞、蹦极,去过裸体海滩,染上一头粉发后,劳拉·劳森不仅成功减肥,拥有了一份新工作,甚至还结婚了。
  A "fat, sad and lonely" woman who didn't recognise her own reflection2 turned her life around after writing a bucket list.
  在写下一张遗愿清单后,一个曾经“肥胖、悲观、孤单”的迷茫女人彻底扭转了她的生活。
  Fed-up Laura Lawson, 26, piled on the pounds after spending every weekend binge drinking and playing computer games.
  26岁的劳拉·劳森以前每周末都与酒精和电脑游戏为伍,体重直线上升。
  But, terrified of lying on her deathbed full of regrets, Laura, who said her life "sucked", was determined3 to change.
  但她不希望带着悔恨孤独终老,她说这样的生活“糟糕透顶了”,所以她决心改变。
  遗愿清单
  Since writing a list of 300 challenges, spurred4 on by a New Year's resolution in 2012, she has got married, bought a house, lost weight - and ticked off 120 exciting targets which have taken her around the world.
  2012年,劳拉许下了新年愿望,并受此启发,写下了300项挑战目标。那之后,她结了婚,买了房,减肥成功——完成了120项激动人心的目标,她也因此环游全球。
  Laura, from Portlethen, Aberdeenshire, said: "I was 23 years old and wasting my life away, and at 14st I didn't even recognise my own reflection.
  劳拉来自英国阿伯丁郡的波特莱森,她说:“23岁的时候,我一直在浪费时间。甚至是体重达到了14英石(约177斤),我甚至都认不出镜子中的自己。
  "The last five years were spent drinking every weekend, eating anything I could get my hands on and spending every evening locked in my room playing the Xbox.
  “那之前的五年,每周末我都是靠喝酒度过的,手边有什么吃的都吃。每个晚上都锁在房里打电子游戏。
  "I tried to figure what had happened to me. Blaming everything on everyone else. My work sucked, my life sucked, I was fat, sad, lonely."
  “我试着去弄清楚自己究竟怎么了。把所有的错都怪在别人身上。工作一团糟,生活一团糟。觉得自己很胖,生活无趣又寂寞。
  "I came up with every excuse until I realised only I could change my life. Sitting feeling sorry for myself wasn't doing any good."
  “我找遍了所有借口,直到意识到唯有自己才能改变生活。坐在那里顾影自怜改变不了任何事情。”
  The former administration5 worker wrote down a list and started off small by climbing a hill, dyeing7 her hair pink and growing vegetables.
  劳拉曾任职于行政部门。她先是写了一张计划表,从爬山、染发、种蔬菜开始做起。
  And the satisfaction she gained from crossing off every activity inspired the idea for a bucket list.
  在完成所有目标之后,劳拉非常满足,萌生了列一张“遗愿清单”的念头。
  Laura kicked off the challenge with a bungee jump.
  劳拉完成的第一个挑战是蹦极。
  Since then, she has lost 3st 2lb in weight, managed to get a qualification and even changed her career, securing8 work as a buyer in the oil and gas industry.
  那之后,她减去了3英石2磅(约40斤),通过了一项资格考试,还成功跳槽进入石油行业,成为一名采购员。
  Laura has even managed to take her husband David, 29, who she married in Las Vegas last September, on the journey with her.
  劳拉还拉着自己的丈夫,29岁的大卫一同参与这些挑战。两人于2014年9月在拉斯维加斯结婚。
  She said: "I met him before I started this and he has been dragged along on everything. I think he thinks I am trying to kill him with all the things I do.
  她说:“在开始挑战之前,我就已经认识他了,他被我拖着一起完成目标。我想,他会觉得全程陪伴我做完所有事会要了他的命。
  "I think he got a bit of a fright at first but now he is glad he is joining in."
  “刚开始他并不情愿,但他很现在高兴能参与其中。”
  Laura, who bought her wedding dress three sizes smaller to encourage herself to slim down for her big day last year, said she is much happier now.
  2014年,劳拉买了一条比自己的尺寸小三个码的婚纱,以此来激励自己。她说她现在非常幸福。
  She said: "The thought of being on my deathbed having spent my whole life like I had been scared me, and I wanted no regrets.
  “曾经我的生活得过且过,那种孤独老死在床上的想法把我吓了一跳。我不想后悔终生。
  "I don't drink any more. I think about better things to spend my money on and don't want to spend weekends with a hangover.
  “现在我戒了酒。我会把钱用在更值得的事上。周末也不会再宿醉不醒了。
  "I've lost a lot of weight and I've met new friends."
  “我的体重减了很多,还交了很多新朋友。”
  This year, Laura is heading to Mexico and California to cross more off the list. She plans to swim with sharks, go in a submarine9, visit a nudist beach and go horse riding.
  2015年,劳拉计划去墨西哥和加利福尼亚完成更多的挑战目标。她打算和鲨鱼一起游泳,参观潜水艇,去裸体海滩,还有骑马。
  She has completed 120 of her 300 challenges so far, including a bungee jump and parasail and has flown in a helicopter, fed a rhino10 and stroked11 a baby lion.
  到目前为止,劳拉已经完成了300个挑战项目中的120项,包括蹦极、操作滑翔伞、乘坐直升飞机、近距离接触犀牛和抚摸小狮子。
  LAURA'S TOP 10 BUCKET LIST
  劳拉“遗愿清单”前10项:
  1. Dye6 hair pink
  把头发染成粉红色
  2. Feed a rhino
  喂食犀牛
  3. Sky diving
  跳伞
  4. Bungee jump
  蹦极
  5. Fly in a helicopter
  乘坐直升飞机
  6. Climb a hill
  爬山
  7. Swim with sharks
  和鲨鱼一起游泳
  8. Go in a submarine
  坐潜水艇
  9. Visit a nudist beach
  去裸体海滩
  10. Horse riding
  骑马
  Vocabulary
  bucket list:遗愿清单
  binge drinking:酗酒
  bungee jump:蹦极
  hangover:宿醉

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
2 reflection iAvzW     
n.映象,倒影;反射;反映;非议;深思
参考例句:
  • The reflection of the sun on the glass wall was blinding.玻璃墙上反射的太阳光令人目眩。
  • One can see the reflection of the tower in the water.塔的影子倒映在水中。
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 spurred 36006c2e8d60b3d9700da47ef0df1ad1     
adj.装有马刺的v.策(马)前进( spur的过去式和过去分词 );(尤指用马刺)策(马)加速;鞭策;策马飞奔
参考例句:
  • What spurred them on was alchemy,the'science" of changing ordinary metals into gold. 激励他们的是炼金术,即把普通金属变为金子的“科学”。 来自《简明英汉词典》
  • He was spurred on by ambition. 他胸怀大志。 来自《简明英汉词典》
5 administration mJLyZ     
n.经营,管理;行政,行政机关,管理部门
参考例句:
  • Who is in charge of the administration of your company?你们公司的行政工作由谁负责?
  • The teachers are responsible to the school administration.教师向学校行政负责。
6 dye V8cy9     
n.染料,染色;v.染,染色
参考例句:
  • Black will dye over other colours.黑色能把大多数其他颜色盖住。
  • This material does not dye well.这料子染不好。
7 dyeing 2a67fc49054b7eb8190b3511b5af92af     
染色,染色工艺
参考例句:
  • He invented a new process of dyeing. 他发明了印染的新工艺。
  • And she started dyeing her stockings and blouses there too. 同时在宿舍里边,她开始用颜料染着袜子和上衣。
8 securing 88880332be28bd079471e66cde000520     
保护( secure的现在分词 ); (使)获得; 使安全; 担保
参考例句:
  • She did not take into account how much liberty she was securing. 她并不考虑自己已获得了多少自由。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Longfellow was lucky in securing a professorship of modern languages at Harvard. 朗费罗能够在哈佛大学当上现代语言教授是出于幸运。
9 submarine mtPwS     
n.潜水艇;adj.水底的,海底的;vt.用潜艇袭击;vi.滑入...底下
参考例句:
  • Within a short time,everything on the submarine was buttoned up.不一会儿,潜水艇内所有的东西都扣紧了。
  • The submarine signaled for help.潜水艇发出求救的信号。
10 rhino xjmztD     
n.犀牛,钱, 现金
参考例句:
  • The rhino charged headlong towards us.犀牛急速地向我们冲来。
  • They have driven the rhino to the edge of extinction.他们已经令犀牛濒临灭绝。
11 stroked 2c00205a8767d068c75c34b2212a8a26     
(用笔等)画(stroke的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Jim stroked his beard reflectively. 吉姆沉思着捋了捋胡子。
  • The girl stroked the cat. 这个姑娘抚摸着小猫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   遗愿清单
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴