英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

年轻的公司值得你去吗?

时间:2015-08-06 05:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  Should you really join a startup? While it is true that the position may be full of potential, more likely than not you've been sold a series of myths. So before doing drastic, check out the following 10 reasons why you might not want to join a startup.
  新成立的公司真的值得去?或许给的职位潜力无限,但很有可能你把自己“卖”给了一系列的未知。所以,在匆忙决定之前,可以了解以下10个你不想去新成立公司的原因。
  年轻的公司值得你去吗?
  1. You might not get paid.
  1. 可能会被拖欠薪水。
  Some startup employees work with the understanding that they are sacrificing a decent salary in return for receiving equity1 in the business. They'll just work their tail off for a couple of years and then reap the benefits when the startup takes off.
  某些新创办公司的员工都有这样一个清晰的概念:为公司牺牲,放弃体面的薪酬。不过他们需要拼搏几年,等待公司上轨道,才能够获取很大的飞跃。
  2. You may not land a role on the executive team.
  2. 难以在众多员工中脱颖而出。
  A reason some individuals gravitate toward startups is the idea that it might be easier to eventually land an executive position. But how many startups have high-level executives who are not the founders2?
  其中一个原因是,某些人认为立足于新创办的公司,最终就能够晋升到决策阶层。但是又有多少间新公司的决策层不是它的创始人呢?
  3. Startups typically fail.
  3. 新公司容易倒闭。
  When you join a startup, there's a very real chance that it's going to fail. That's not being harsh. That's just the nature of the beast, despite what you may have been told.
  当你加入一家创业公司,很大可能会面临公司倒闭的危险。这不是危言耸听。这也是自然规律,不管别人跟你说过什么。
  4. You're going to work really hard.
  4. 你得非常努力工作。
  You obviously intend to work really hard at any job you've lined up, but there's something completely different about startups. You might work like a maniac3 for an excessive amount of hours each week because the startup is in a race to beat the clock, trying to create a product or service and establish a market before the money runs out.
  你想认真投入于每一份工作,但是对于新晋公司来说情况就大不相同了。你得像一名疯子一样与时间竞赛,完成超量的工作量,还要创新产品和服务,在公司资金能够灵活调动之前开拓市场。
  5. Your list of responsibilities may be lengthy4.
  5. 责任重大。
  On top of the stress, long hours and low pay, you will have a lot of duties. You may be asked to do multiple jobs. Some people enjoy wearing multiple hats. Others like to know exactly what they have to do during the workweek.
  压力大,工时长,薪水低,还有一连串的任务。你很大可能会要求完成多重任务。某些人能够乐在其中,但是某些人只安于固定的工作模式。
  6. Everything can change quickly.
  6. 多变性。
  You may think that if things go south, you'll have plenty of notice. But that isn't how startups function.
  你可能会想,如果事情是这样发展的,你就要兼顾哪些方面,但是在新晋公司就不是这种情况了,情况多变让你摸不着头脑。
  7. It's chaotic5.
  7. 杂乱无章。
  If you're joining a small startup, one with less than 10 employees, expect chaos6 every day you arrive to work.
  如果你加入的是一家小型公司,员工数量少于10个,那么就做好心理准备,期待凌乱的工作吧。
  8. You'll still have a boss (or bosses).
  8. 你还只是员工。
  9. You have to build a company.
  9. 你得肩负起发展公司的责任。
  Say you're an engineer or a developer who has gained notice from a startup. Instead of accepting the job and going back to work in a specified7 field, you have to build a company. That may sound like an intriguing8 challenge, but it's not the job you signed up for.
  假设你是一名工程师,你获得了新晋公司的青睐。但是你要做的不是接受工作完成任务这么简单,而是要辅助公司的发展。虽然听起来是一个有趣的挑战,但是并不是你接受工作的初衷。
  10. You may have to pay for expenses.
  10. 你还得支付一定的费用。
  Forget getting wined and dined by a startup. The young company probably doesn't have the money. So who will pay for the expenses when it comes time to impress the media, investors9 and clients? Yep. This could be coming out of your own pocket if wining and dining is a part of your job description.
  别指望可以在一家新晋公司享受吃喝玩乐的福利了,新兴公司根本就没有足够的资本。那么,商业来往的费用该由谁支付?就是你了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
2 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
3 maniac QBexu     
n.精神癫狂的人;疯子
参考例句:
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
4 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
5 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
6 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
7 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
8 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
9 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公司
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴