英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

现如今北京全球化程度已超华盛顿

时间:2015-08-11 04:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Move aside, Washington D.C. Step away, Singapore. Beijing has you both beat.

  华盛顿?新加坡?都靠边站吧,北京把你们都甩在后面了。
  According to a new study, Beijing is now the world's eighth-most global city, breaking into the top 10 for the first time.
  根据一项最新研究,在全球化程度最高城市的排名榜上,北京位居第八,这是该城市首次进入前10名。
  The global cities index, published Monday, found that China's capital city is eclipsed only by New York, London, Paris, Tokyo, Hong Kong, Los Angeles and Chicago, in that order. Its analysis is based on factors such as business activity, information exchanges and cultural experiences. The report, which covers 84 cities, also weighs political engagement, as defined by how influential1 a given city is in 'global policy dialogue,' and other factors such as presence of embassies, international organizations and number of political conferences annually2 hosted.
  周一发布的全球城市指数显示,北京目前的全球化排名仅次于纽约、伦敦、巴黎、东京、香港、洛杉矶和芝加哥。该指数的分析是基于商业活动、信息交换和文化体验等因素做出的。这份研究报告涵盖了全球84个城市,排名还考虑到政治参与度这一因素,考察内容是一个城市在“全球政策对话”中的影响力有多大;其他考察因素还包括外国使馆数量、国际组织数量和每年召开的政治会议次数等。
  现如今北京全球化程度已超华盛顿
  Published by Chicago-based consulting firm AT Kearney, the report attributed Beijing's jump in the rankings to its increase in Fortune 500 companies, international schools, museums and broadband subscribers.
  该报告由位于芝加哥的咨询公司AT Kearney发布。报告称,北京排名的上升得益于《财富》(Fortune) 500强企业、国际学校、博物馆以及宽带用户数量的增加。
  It's unclear whether speed of broadband--often lamentably3 slow in China--was a factor in the ranking. (One also presumes the fact that the country's Internet is cut off from numerous foreign websites would be a knock against openness of information exchange, or more specifically freedom of expression, another criteria4 the report measured.) AT Kearney didn't immediately respond to a request for comment during Asian business hours.
  目前还不清楚宽带速度是否也是考察因素之一,中国的宽带速度相当慢。(也有人会认为,中国互联网切断了与众多外国网站的连接,这对中国的信息交换公开程度(更具体来说就是言论自由)而言是一个减分因素,而言论自由是报告评估的另一个标准)。记者在亚洲工作时间联系了AT Kearney,但该公司没有立即回复记者的置评请求。
  The second-highest ranked mainland Chinese city was Shanghai, which trailed Beijing by a considerable factor and clocked in at No. 18, though it enjoyed a higher 'human-capital' ranking, given its larger foreign-born population and levels of education, the report said.
  中国大陆城市中,排名位于北京之后的是上海。上海排在第18位,落后北京好几个名次,但上海的“人力资本”排名高于北京,因为上海的外国人数量更多,教育水平也较高。
  Other cities whose stars rose or fell significantly included Istanbul, which jumped nine places to 28. Bangkok, meanwhile, slipped 16 places thanks in part to repercussions5 from recent political instability. Boston took a tumble to 21 place, down six spots, with the authors saying that, among other changes in the city's landscape, its 'music and theater scene have also failed to keep up with those of other cities.'
  其他排名上升或下降幅度较大的城市包括伊斯坦布尔,该市排名上升九位至第28位。与此同时,曼谷的排名下降16位,一定程度上是受该国近期政治动乱的影响。波士顿的排名降至第21位,下降六位,报告作者称,波士顿的城市景观发生了一些变化,其中该市在音乐和剧院景观方面表现也未能跟上其他城市的步伐。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
2 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
3 lamentably d2f1ae2229e3356deba891ab6ee219ca     
adv.哀伤地,拙劣地
参考例句:
  • Aviation was lamentably weak and primitive. 航空设施极其薄弱简陋。 来自辞典例句
  • Poor Tom lamentably disgraced himself at Sir Charles Mirable's table, by premature inebriation. 可怜的汤姆在查尔斯·米拉贝尔爵士的宴会上,终于入席不久就酩酊大醉,弄得出丑露乖,丢尽了脸皮。 来自辞典例句
4 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
5 repercussions 4fac33c46ab5414927945f4d05f0769d     
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波
参考例句:
  • The collapse of the company will have repercussions for the whole industry. 这家公司的垮台将会给整个行业造成间接的负面影响。
  • Human acts have repercussions far beyond the frontiers of the human world. 人类行为所产生的影响远远超出人类世界的范围。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   华盛顿
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴