英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

感悟:美妙人生如蝴蝶

时间:2015-09-09 00:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A few years ago, my husband Dawn and I were in Key West for a long weekend with our three- and four-year-old daughters. As we went back and forth1 about what to do next, our girls jumped right in and told us exactly what they wanted to do. "We want to go to a museum of butterflies," said Ariela and Eliana.

  几年前,我和丈夫道恩带着我们三岁和四岁大的两孩子去西锁岛度小长假。当我们还在犹豫接下来该玩什么时,孩子们直接表达了她们的意见。艾瑞尔拉和埃利安娜说:“我们想去蝴蝶博物馆!”
  注:西锁岛是美国佛罗里达州的一小岛,它属于佛罗里达州南部一串岛链中最南部和最西部的小岛。
  Having never been to a museum of butterflies, Dawn and I looked at the map, and sure enough there it was: a museum of butterflies. We looked at each other and said, "Let's go."
  道恩和我都没去过蝴蝶博物馆,我和道恩查看地图:的确有一家蝴蝶博物馆。我们相视一眼后,说:“咱们出发吧。”
  As soon as we walked into the main area we were immediately surrounded by thousands and thousands of beautiful butterflies, all flapping2 their multicolored wings.
  一走进博物馆的主展示区,我们便发现自己被成千上万只美丽的蝴蝶围绕,它们扇动着色彩斑驳的翅膀。
  感悟:美妙人生如蝴蝶
  I looked down at our girls. They were jumping up and down and clapping their hands. I knew we had made the right decision to come to the museum. They were having so much fun.
  我低头看看孩子们,她们蹦哒着,开心地拍手。我便知道来博物馆的这个决定没错。她们玩得很开心。
  I turned to our museum tour guide--just because I was curious--and asked, "How long do butterflies live?"
  只因好奇心使然,我转过身问博物馆导游:“蝴蝶能存活多久?”
  She said, "About ten days."
  她回答说:“十天左右。”
  I thought to myself, "Ten days. What can you do in ten days?" So I asked her, "What do butterflies do in ten days?"
  我对自己说:“十天,十天能做什么?”于是我又问她:“蝴蝶这十天里会做什么?”
  The guide stopped, looked at me, and said, "They make the world a more beautiful place."
  导游停了下来,看着我说:“它们让这个世界变得更美丽。”
  "Wow," I said, "I never thought about butterflies like that. Thank you."
  “哇!我从没有把蝴蝶想象成这样,谢谢你!”我对她说。
  After we said goodbye, I couldn't stop thinking about what the guide had said. She was right: We all have something to offer the world with the time we have. When we focus our natural gifts on taking care of each other every day, we Make a Difference.
  我们道别后,不禁想着导游说过的话:她说的没错。我们都能用自己的时间为这个世界做点事。当我们每天发自内心、自然而然地关爱彼此,我们便能让世界有所改变。
  Appreciate the impact3 you have on your family, friends, coworkers, and neighbors. Like a butterfly, you have your own way of making the world a little better for everyone. Embrace4 the opportunity to contribute to others. Your life matters. Make it a point in coming days to demonstrate5 the impact you have on others by offering a hand to people in need.
  享受你对亲朋好友,同事与邻居产生的影响吧。像蝴蝶般,你能用自己的方式使世界更美好。热情把握造福他人的机会。你的人生是有意义的,从今以后,请给需要帮助的人伸出援手,展现你对他人的影响力吧。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 flapping 5d365b9865333e6498ac9769d0d5caa8     
(使)上下左右移动( flap的现在分词 ); 轻拍; 焦急,焦虑; 振(翅)
参考例句:
  • The flag was flapping around in the light wind. 那面旗子在微风中飘动。
  • Do stop flapping around, we'll get the job done in time. 大可不必担心,我们会按时完成这项工作的。
3 impact Ganx3     
n.冲击,碰撞;影响;vt.装紧,压紧
参考例句:
  • The computer had made a great impact on modern life.计算机对现代生活产生了巨大的影响.
  • How will the war impact on such a poet?战争对这样一个诗人会产生什么影响?
4 embrace Upkxw     
vt.拥抱;包括;包围,环绕;n.拥抱,怀抱
参考例句:
  • He held her to him in a warm embrace.他热列地拥抱她。
  • The hills embrace the village.山丘环绕着村庄。
5 demonstrate VwWxp     
vt.论证,证明;示范;显示;vi.示威游行
参考例句:
  • Let me demonstrate to you how this machine works.我给你演示一下这台机器的运转情况。
  • How can I demonstrate to you that my story is true?我怎样才能向你证明我的话是真实的呢?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   感悟
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴