英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

刷屏有风险:亚马逊将1114名虚假评论者告上法庭

时间:2015-10-22 23:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Amazon is taking legal action against more than 1,000 people it says have posted fake reviews on its website.

  亚马逊将对超过1000个据称在其网站上发布虚假评论的人采取法律行动。
  The US online retail1 giant has filed a lawsuit2 in Seattle, Washington.
  这位美国在线零售巨头已在华盛顿州西雅图提起诉讼。
  It says its brand reputation is being damaged by "false, misleading and inauthentic" reviews paid for by sellers seeking to improve the appeal of their products.
  亚马逊称,它的品牌声誉正受到卖家因试图增加他们产品的吸引力而作的“虚假、误导性和不真实的”交易评论损伤。
  刷屏有风险:亚马逊将1114名虚假评论者告上法庭
  It comes after Amazon sued a number of websites in April for selling fake reviews.
  早前在四月份亚马逊曾起诉多家网站出卖虚假评论。
  Amazon says the 1,114 defendants4, termed "John Does" as the company does not yet know their real names, offer a false review service for as little as $5 (?3.24) on the website Fiverr.com, with most promising5 five-star reviews for a seller's products.
  亚马逊称,因暂不知道这1114名被告的真实姓名而称其为“约翰”公司,他们在网站“五元”(Fiverr.com)上,提供每条5美元的虚假评论服务,为卖家的产品打上最优的五星级评价。
  "While small in number, these reviews can significantly undermine the trust that consumers and the vast majority of sellers and manufacturers place in Amazon, which in turn tarnishes6 Amazon's brand," the technology giant said in its complaint, which was filed on Friday.
  “虽然数量小,这些评论可能极大地破坏消费者、绝大多数亚马逊卖家和制造商的信誉,进而损害亚马逊的品牌。”这一科技巨头在上周五提交的诉状中写道。
  Amazon said it had conducted an investigation7, which included purchasing fake customer reviews on Fiverr from people who promised five-star ratings and offered to allow purchasers to write reviews.
  亚马逊表示,它已经进行了一项暗访,包括在“五元”网站上从承诺提供给五星好评的网络水军的人那里购买虚假用户评论。
  It said it had observed fake review sellers attempting to avoid detection by using multiple accounts from unique IP addresses.
  亚马逊表示,他们发现,虚假评论销售者为避免侦查,从特殊的IP地址使用不同的账户。
  Amazon said the lawsuit was not targeting Fiverr, which is not a defendant3 in the complaint. Fiverr said it was working with Amazon to resolve the issue.
  亚马逊称,诉讼并非针对“五元”网,“五元”不是诉状中的被告之一。“五元”表示,它正与亚马逊合作解决问题。
  "Amazon is bringing this action to protect its customers from this misconduct, by stopping defendants and uprooting8 the ecosystem9 in which they participate," the lawsuit says.
  “亚马逊将阻止被告并将与其相关的利益链彻底铲除,以此行动来保护其客户。”诉状陈述道。
  Anyone, whether they are a customer or not, has the ability to review products sold on Amazon's online store, but the rules of the site forbid paid-for or fictional10 reviews.
  无论是否在亚马逊购物,任何人都能评价在亚马逊网上商店出售的商品。但是亚马逊网站规定禁止商业购买或虚构的评论。
  Vocabulary
  tarnish: 玷污,毁坏,糟蹋(名誉等)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
2 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
3 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
4 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
5 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
6 tarnishes 873ec09a9b2dc8e8dd3f79b567ce1384     
污点,瑕疵,无光泽( tarnish的名词复数 )
参考例句:
  • Brass tarnishes quickly in wet weather. 天气潮湿时黄铜很快会失去光泽。
  • This metal tarnishes easily. 这种金属易变色。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
8 uprooting 9889e1175aa6c91384bf739d6a25e666     
n.倒根,挖除伐根v.把(某物)连根拔起( uproot的现在分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • He is hard at work uprooting wild grass in the field. 他正在田里辛苦地芟夷呢。 来自互联网
  • A storm raged through the village, uprooting trees and flattening crops. 暴风雨袭击了村庄,拔起了树木,吹倒了庄稼。 来自互联网
9 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
10 fictional ckEx0     
adj.小说的,虚构的
参考例句:
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   刷屏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴