-
(单词翻译:双击或拖选)
在第73届世界科幻小说大会(Sasquan)上,2015年雨果奖各奖得主揭开悬念。中国作家刘慈欣创作的科幻小说《三体》荣膺2015年雨果奖最佳小说奖。《三体》首创先河,为英语世界的读者们提供了一个机会,使他们也能够领略到这名中国最受欢迎的科幻小说家刘慈欣获奖多次的非凡之作。该书于2008年出版,成为中国最受欢迎的科幻小说之一。它于2006年荣获中国科幻文学星云奖。改编自该小说的同门电影预定于2016年7月上映。
The 73rd World Science Fiction Convention, Sasquan, has announced the 2015 Hu go Award winners.
在第73届世界科幻小说大会(Sasquan)上,2015年雨果奖各奖得主揭开悬念。
Chinese writer Liu Cixin's sci-fi novel-"The Three-body Problem" has won the 2015 Hugo Award for Best Novel.
中国作家刘慈欣创作的科幻小说《三体》荣膺2015年雨果奖最佳小说奖。
The Three-Body Problem is the first chance for English-speaking readers to experience this multiple award winning phenomenon from China's most beloved science fiction author, Liu Cixin.
《三体》首创先河,为英语世界的读者们提供了一个机会,使他们也能够领略到这名中国最受欢迎的科幻小说家刘慈欣获奖多次的非凡之作。
Set against the backdrop of China's Cultural Revolution, a secret military project sends signals into space to establish contact with aliens. An alien civilization on the brink1 of destruction captures the signal and plans to invade Earth. Meanwhile, on Earth, different camps start forming, planning to either welcome the superior beings and help them take over a world seen as corrupt2, or to fight against the invasion. The result is a science fiction masterpiece of enormous scope and vision.
小说以中国的文革时期为背景,一个秘密军事组织开展了一项神秘计划,即通过向太空发射信号试图与外星人建立联系。一个濒于灭绝的外星文明收到了信号,企图侵略地球。同时,地球上也开始形成不同的军事组织,他们各怀异心,有的认为地球文明已经腐败不堪,想要对那些外星高等生物拱手欢迎,帮助他们占领地球。有的则想要抵御外星人的侵略。种种矛盾最终酝酿成了一部视野宏阔、想象奇诡的科幻文学大作。
The book was published in 2008 and became one of the most popular science fiction novels in China.It received the Chinese Science Fiction Galaxy3 Award in 2006. A film adaptation of the same name is scheduled for release in July 2016.
该书于2008年出版,成为中国最受欢迎的科幻小说之一。它于2006年荣获中国科幻文学星云奖。改编自该小说的同门电影预定于2016年7月上映。
雨果奖很牛X吗?
雨果奖(Hugo Award)得名于《惊奇故事杂志》(Amazing Stories)的创办人雨果·根斯巴克(Hugo Gernsback),自1953年起,每年由“世界科幻协会”(World Science Fiction Society,简称WSFS)所颁发,正式名为“科幻成就奖”(The Science Fiction Achievement Award)。
雨果奖的分量到底有多重?对于全世界的SF小说作家而言,获得雨果奖=获得了科幻艺术界的诺贝尔奖,它与星云奖等同为最具权威也是影响世界的两项科幻大奖。
雨果奖(英文:Hugo Award)是一个颁发给科幻或奇幻小说的文学奖。每年由世界科幻年会(Worldcon, World Science Fiction Convention)的参加者投票,从上年度内的作品中选出获奖者,其选举过程则由世界科幻社群(WSFS)制订。与星云奖同为科幻界最受瞩目的年度奖项。
老外有多喜欢《三体》?
《三体》英文版在海外亚马逊上获三星以上好评读92%,有407位读者留言热评。
@Nancy Famolari
This is one of the best science fiction books I have ever read. The background relies heavily on physics which makes it fascinating. The author does an excellent job of weaving real concepts into his story. If you enjoy physics, this is a must read.
这是我读过最棒的科幻小说之一!浓墨重彩的物理学背景使得整个故事十分引人入胜。作者在将真实概念编入故事这一点上做得无与伦比的出色!如果你喜欢物理学,一定要读一读这本书。
@Kilgore Gagarin(亚马逊TOP500热门评论家)
Please, please, please read at least to the halfway4 point. Mr. Liu's plot slowly and steadily5 increases the pace. I loved the entire book. If you find yourself thinking, "What's the big deal" just keep on going. This is a FUN read!
千万千万千万至少不要半途而弃,刘大师的情节进展循序渐进步步前行。大爱这本书!如果你发现自己也在疑惑“到底有啥神奇之处?”一定要继续读下去。其乐无穷哦!
Note that this is the first of an original trilogy by the author, and I'm hooked.
PS:这是作者原著三部曲的首章,而我已经欲罢不能了呢!
《三体》经典语录
“Your lack of fear is based on your ignorance.”
你的无畏来源于无知。
“In China, any idea that dared to take flight would only crash back to the ground. The gravity of reality is too strong.”
在中国,任何超脱飞扬的思想都会砰然坠地——现实的引力实在是太沉重了。
点击收听单词发音
1 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
2 corrupt | |
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的 | |
参考例句: |
|
|
3 galaxy | |
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物) | |
参考例句: |
|
|
4 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
5 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|