英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

白宫动物园:盘点美国历任总统的奇葩宠物

时间:2015-12-02 23:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   所以历任美国总统都有养过哪些宠物呢?看英语君为你一一盘点吧~简直就是个白宫动物园啊!

  1)Teddy Roosevelt's Badger1
  泰迪·罗斯福的獾
  Teddy Roosevelt and his family nursed the little badger with a bottle and allowed him to run wild in the house. Roosevelt said that the animal’s "temper was short but [his] nature was fundamentally friendly.”
  泰迪·罗斯福和他的家人把那只小獾养在一个瓶子里,还让它在白宫里自由玩耍。罗斯福说,这只小獾性格急躁,但本性友好。
  2) ... And His Black Bear
  泰迪·罗斯福的黑熊
  The Roosevelts also owned a hyena2 and a black bear, which was named after the 18th-century Calvinist Jonathan Edwards.
  罗斯福还养了一只鬣狗和一只黑熊。他以十八世纪的加尔文教徒乔纳森·爱德华兹来命名这只黑熊。
  3) Calvin Coolidge's Hippo
  卡尔文·库利奇的河马
  President Calvin Coolidge, who assumed office in 1923. Aside from the more conventional cats, dogs, and birds, Coolidge housed a bobcat, a donkey named Ebenezer, two raccoons, lion cubs3, a wallaby, and, last but not least, a hippo named Billy.
  卡尔文·库利奇总统1923年上任。除了常见的猫、狗、鸟这些宠物,库利奇还养了一只短尾猫、一头叫埃比尼泽的驴、两只浣熊、数只狮子幼崽和一只沙袋鼠,当然,还有一只叫比利的河马。
  4) Grace Coolidge's Raccoon
  格里斯·库里奇的浣熊
  I can get on board with pet raccoons. Rebecca the raccoon was sent to the White House to be eaten, but the family couldn't bring itself to harm the playful thing. The president walked around with Rebecca wrapped around his shoulders when she wasn't in the arms of First Lady Grace Coolidge.
  我可以带着宠物浣熊上飞机。那只叫瑞贝卡的浣熊起初是被送进白宫当食物的,但总统家人不忍心伤害这么可爱的动物。从此,瑞贝卡要么被第一夫人格里斯·库里奇抱在怀中,要么在总统散步时缠在他肩上。
  5) John Quincy Adams' Alligator4
  约翰·昆西·亚当斯的短尾鳄
  Sixth President John Quincy Adams owned an alligator, which he reportedly kept in a bathroom in the East Room and occasionally used to scare guests.
  第六任总统约翰·昆西·亚当斯养了一条短尾鳄。他说这条短尾鳄养在白宫东边房间的浴室里。他偶尔放出来吓唬客人。
  6) Louisa Adams' Silkworms
  路易莎·亚当斯的蚕
  John Quincy Adams' wife, Louisa, kept silkworms so that she could both harvest her own silk and give herself a break from political life.
  约翰·昆西·亚当斯的妻子,路易莎养了许多蚕。这样一来,她既可以收获蚕丝,又可以在政治生活中偷得浮生半日闲。
  7) Abigail Adams' Unfortunately-Named Dog
  阿比盖尔·亚当斯的倒霉狗
  John Quincy Adams' mother and former First Lady Abigail Adams named her dog Satan.
  约翰·昆西·亚当斯的母亲和前第一夫人阿比盖尔·亚当斯给自己的狗取名”撒旦“。
  8) William Howard Taft's Cow
  威廉·霍华德·塔夫脱的奶牛
  This one actually makes sense, especially if you're a president who likes dairy. The cow was the last cow to graze the White House's green pastures.
  这个还是讲得通的,特别是一位喜爱乳制品的总统。而这只奶牛也是最后一只有幸吃到白宫绿牧草的牛了。
  9) Benjamin Harrison's Wily Goat
  本杰明·哈里森的狡猾山羊
  Harrison bought a goat named Old Whiskers for his grandchildren. One day, after towing around Harrison's grandchildren in a makeshift carriage, he escaped through the gates.
  哈里森送给他的孙子孙女们一只叫“Old Whiskers “的山羊。一天,它在一个临时马车里绕着哈里森的孙子孙女们转了几圈后,就从门口逃跑了。
  10) Woodrow Wilson's Ram5
  托马斯·伍德罗·威尔逊的公山羊
  He bought a flock of sheep, and among them was a ram named Old Ike. He was apparently6 an old fellow who chewed tobacco.
  托马斯·伍德罗·威尔逊养了一群绵羊,其中有只公羊叫“Old Ike”。 这只老羊竟然吃烟草。
  11) Benjamin Harrison's Opossums
  本杰明·哈里森的负鼠
  The 23rd president clearly had high expectation for his opossums, who were named Mr. Protection and Mr. Reciprocity.
  第23任总统对他的负鼠们期望很高,这两只负鼠一只叫“保卫”,一只叫“互惠”。
  12) Thomas Jefferson's Mockingbird
  托马斯·杰斐逊的知更鸟
  Jefferson bought the mockingbird, Dick, from a slave before moving into the White House.
  托马斯·杰斐逊在搬入白宫之前,从一名奴隶那里带来一只名叫迪克的知更鸟。
  13) James Buchanan's Elephant
  詹姆斯·布坎南的大象
  The 15th president was given a herd7 of elephants by the King of Siam. He gave away all but one of them, which he kept at the White House along with a pair of bald eagles.
  暹罗国王赐予美国第十五任总统一群大象。他只留下一只,其余全部送人了。他把这只大象养在了白宫,当时白宫还养着一对秃鹰。
  14) Rutherford Hayes' Siamese Cat
  拉瑟福德·海斯的暹罗猫
  Back in the late 1800s, Siamese cats were considered exotic, but Hayes helped change that. He is recorded as the first American to bring the feline8 breed over to the States.
  19世纪末,暹罗猫还被视为是珍奇物种,但拉瑟福德·海斯改变了这种看法。他被认为是将暹罗猫带到美国的第一人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 badger PuNz6     
v.一再烦扰,一再要求,纠缠
参考例句:
  • Now that our debts are squared.Don't badger me with them any more.我们的债务两清了。从此以后不要再纠缠我了。
  • If you badger him long enough,I'm sure he'll agree.只要你天天纠缠他,我相信他会同意。
2 hyena k47yz     
n.土狼,鬣狗
参考例句:
  • African hyena noted for its distinctive howl.非洲鬣狗,以其特别的嚎叫而闻名。
  • The hyena's public image is not aided by its ridiculous appearance.鬣狗滑稽的外表无助于改善它在公众心中的形象。
3 cubs 01d925a0dc25c0b909e51536316e8697     
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 )
参考例句:
  • a lioness guarding her cubs 守护幼崽的母狮
  • Lion cubs depend on their mother to feed them. 狮子的幼仔依靠母狮喂养。 来自《简明英汉词典》
4 alligator XVgza     
n.短吻鳄(一种鳄鱼)
参考例句:
  • She wandered off to play with her toy alligator.她开始玩鳄鱼玩具。
  • Alligator skin is five times more costlier than leather.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。
5 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
7 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
8 feline nkdxi     
adj.猫科的
参考例句:
  • As a result,humans have learned to respect feline independence.结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
  • The awakening was almost feline in its stealthiness.这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴