英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2015美剧最佳台词出炉了

时间:2015-12-20 09:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Twitter has transformed into a very of-the-moment version of Bartlett's Familiar Quotations1. The social media network is ablaze2 with the hashtag #BestTVQuotes2015, which TV fans are using to broadcast some of their favorite lines from TV shows that aired this year.

  推特已然成为当下最热的电视剧版“巴特利特引用集”。最近,该社交媒体创造了一个极为热门的话题——#2015最佳电视节目台词。此话题一出,电视迷们纷纷引用该话题,列出了2015年播出的电视剧中他们最喜欢的台词。
  Netflix shows -- "The Unbreakable Kimmy Schmidt," "Jessica Jones," "BoJack Horseman," "Orange Is the New Black" -- loom3 large in the conversation. That may be due, in part, to stellar writing on the streaming service, but it's also partially4 a product of avid5 Twitter users' love of the Internet.
  Netflix旗下的电视剧——《我本坚强》、《杰茜卡·琼斯》、《马男波杰克》、《女子监狱》——成为了大众的热门讨论对象。在某种程度上,这要归因于流媒体服务器的一流播放功能。当然,还有一部分的功劳要归因于狂热的推特粉丝对互联网的热爱。
  2015美剧最佳台词出炉了
  Reading through the quotes is a great way to relive some of the best moments of one of the best years of TV ever. But you don't have to have seen all the shows people are talking about to appreciate most of these quotes. Many are hilarious6 -- and a few are profound.
  读读这些电视粉丝引用的台词确实是重温年度最佳电视剧精彩瞬间的方式。不过,就算你没看过所有这些电视剧,你也能欣赏粉丝引用的台词。因为大部分的台词都很搞笑,还有一些是引人深思的。
  "It's just a flying saucer, Ed, let's go!" #Fargo
  “这只是个飞碟,艾德。赶紧出发吧!”#冰血暴
  “You have said cancer rather a lot. More than you'd hear in a casual conversation that isn't about cancer.” #Catastrophe
  “你太常说起癌症了,比人家闲聊时说的其他话题的次数都要多。”#大祸临头
  "You are the worst thing that has happened to this country since food in buckets. And maybe slavery." #Veep
  “你是美国自经历食物危机,或许是奴隶制以来最大的祸害。”#副总统
  "God, handsome men are so weak." #TheGoodWife
  “天啊,英俊的男人是如此的脆弱。”#傲骨贤妻
  "What did I do? Killed them all, of course." #TheJinx
  “我做了什么呢?把他们全杀了,当然了。”#纽约灾星
  "Oh my god, Elliot... did you forget again? Did you forget who I am?" #MrRobot
  “哦,我的上帝,艾略特……你又忘记了吗?你忘了我是谁了吗?”#黑客军团#
  "The universe is infinite and chaotic7 and cold. And there has never been a plan." #PersonOfInterest
  “宇宙是无限的,混乱的和冰冷的。从来就没有什么计划。“#疑犯追踪
  "There All Is Aching." #review
  “哪里都在痛。”#审查

点击收听单词发音收听单词发音  

1 quotations c7bd2cdafc6bfb4ee820fb524009ec5b     
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
参考例句:
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
2 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
3 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
4 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
5 avid ponyI     
adj.热心的;贪婪的;渴望的;劲头十足的
参考例句:
  • He is rich,but he is still avid of more money.他很富有,但他还想贪图更多的钱。
  • She was avid for praise from her coach.那女孩渴望得到教练的称赞。
6 hilarious xdhz3     
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
参考例句:
  • The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
  • We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
7 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴